Romaji
Shiro kyou no fuku wa yorokonde kureru ka
na?
Kuro heya no naka de uzukumaru chiisa na
koneko
Aa sukoshi hayaku kita sugita ka na
Mou atama wa antata de ippai dokidoki
Aa konna kimochi wa hajimete de
Motto motto shitte hoshii no watashi no
koto anata dake
Shiro niau desho kyou no tame no
tokubetsu
Kuro anata no koe matteru no homete
hoshikute
Hora yashisou na sono mabushii egao
Mou kakushi kirenai afuredasu kono kanjou
Aa sukoshi harikiri sugita ka na
Mou kaerimichi ga chikadzuitete zukizuki
Aa konna kimochi wo itsumademo
Motto motto subete shiritai anata no koto
watashi dake
Ima futari no michi yume demo miteru you
de
...demo tonari ni aru yasashisa ni
kidzukanai furi
Shiro kyou no watashi ganbatte mitanda
yo
Kuro nadete hoshikute naiteiru chiisa na
koneko
Shiro daisuki...demo
Kuro ...wakatteru no
Shiro doko miteru no ima no hoka wo
minai de
Mou sono egao de mainichi ga irodzuite
yuku
Kuro watashi wo mite anata dake no
tokubetsu
Ima futari de kizamu shiawase no kono
jikan wo
English
I wonder if today's white clothes will
bring you joy?
This tiny kitten cowers in a black room
Ah, I wonder if I've come a little too
early?
My head is already full of you,
heart-pounding
Ah, with this feeling I'm having for the
first time
You're the only person I want to know
more and more about me
White suits me, don't you think? It's
special for today
I want to hear your black voice praising
me for waiting
Look, it's your dazzling smile that
seems so kind
I can't hide my overflowing emotions
anymore
Ah, I wonder if I was a little to
enthusiastic?
The way home is getting closer, throbbing
Ah, it's just me who will forever have
these feelings
More and more, about you who wants to
know everything
Now, even though our road together is a
dream, I feel like I can see it
...But I pretend not to notice the
kindness that is next to me
The white me of today tried her best
Black, this tiny kitten is crying out and
wants to be petted
I love... white, but
Black... is what I know
White, where are you looking? Don't look
over there now
Every day is already being colored by
your smile
Look at the black me, I'm special, just
for you
Now, let's pass this happy time together
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Je me demande si les vĂȘtements d'aujourd'hui des blancs
vous apporter la joie?
Cette minuscule recroqueville chaton dans une chambre noire
Ah, je me demande si Ive venir un peu trop
de bonne heure?
Ma tĂȘte est dĂ©jĂ pleine d'entre vous,
le cĆur battant
Ah, avec ce sentiment Im ayant pour la
premiĂšre fois
Youre la seule personne que je veux savoir
de plus en plus sur moi
costumes blancs me, ne pas vous pensez? Son
spécial pour aujourd'hui
Je veux entendre votre voix noire faisant l'Ă©loge de
moi en attente
Regardez, son votre sourire Ă©blouissant que
semble si bon
Je ne peux pas cacher mes émotions débordantes
plus
Ah, je me demande si j'Ă©tais un peu
enthousiaste?
Le chemin de la maison se rapproche, lancinante
Ah, c'est juste moi qui va toujours avoir
ces sentiments
De plus en plus, sur vous qui veut
tout savoir
Maintenant, mĂȘme si notre ensemble routier est un
rĂȘve, je me sens comme je peux le voir
... Mais je fais semblant de ne pas remarquer la
la bonté qui est à cÎté de moi
Le moi blanc d'aujourd'hui son meilleur essayé
Noir, ce petit chaton est criant et
veut ĂȘtre choyĂ©e
J'aime ... blanc, mais
Black ... est ce que je sais
Blanc, oĂč que vous cherchez? Ne regarde pas
lĂ -bas maintenant
Chaque jour est déjà colorée par
ton sourire
Regardez le noir me, Im spécial, juste
pour vous
Maintenant, laisse passer ce temps heureux ensemble