Romaji
tashika na michishirube ja manzoku suru
koto ga dekizu ni
hazurete mayoikonda michi hirogeyou ka
kokoro no oku no takara no chizu
sagasu wa okiwasureta yume
nani ka hitotsu gisei ni shite demo
mitsuke dasunda
hateshinaku tsuzuku kakugo wo kakushin
ni kaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru
mitsuketa takaramono ga tannaru ishi
KORO da to shite mo
atsume tsumiagete yukeba ooki na yuuki
tatoe jikan ga kakarou to mo kawarazu
kibou ni michita yume
itsumo hoshii no wa kokoro yusaburu
shigeki
daremo ga mitsukedashita nukarumu michi
wo aruiteiku
yogoreta kutsu mo kaezu ni
hateshinaku tsuzuku kakugo ni PRIDE wo
kuwaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru
itsuka wa subete wo te ni shite
kurikaesu yume mo minaku nari
soko kara ugokenaku nattara
tsukai furushita chizu ni atarashiku
kakikuwaereba ii sa
hateshinaku tsuzuku kakugo ni PRIDE wo
kuwaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoku
hateshinaku tsuzuku kakugo wo kakushin ni
kaete
kasabaru fuku nugisute kokorozuyoki
tabibito ni naru
English
when there was a definite guide I
couldn't be fully satisfied
so I went off and lost my way I guess
I'll open it, the treasured map inside my
heart
I'm searching for forgotten dreams
even if I have to make some kind of
sacrifice, I'll find them
continuing on endlessly turning resolve
into conviction
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler
even if the treasure I found is just a
mere rock
if I collect and pile it up great
courage
even if I decide to take my time the
dreams are filled with hope that won't
change
what I always want is a stimulus that
will shake my heart
no one has found it walking down muddy
streets
without changing dirtied shoes
continuing on endlessly adding pride to
resolution
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler
someday holds everything and I'm
ceasing to see the repeating dream
if I've become unable to move from there
it's okay to write in something new on
the worn out map
continuing on endlessly adding pride to
resolution
I throw off my bulky clothing
strong-hearted
continuing on endlessly turning resolve
into conviction
I throw off my bulky clothing and become
a strong-hearted traveler
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Quand il y avait un guide définitif i
ne pouvait pas ĂȘtre pleinement satisfait
alors je suis parti et j'ai perdu ma façon je suppose
Mal ouvrir, la carte précieuse à l'intérieur de mon
cĆur
Je cherche des rĂȘves oubliĂ©s
MĂȘme si je dois faire une sorte de
sacrifier, malade les trouver
Continuer sur une résolution sans fin
dans la conviction
Je jette mes vĂȘtements volumineux et devenez
un voyageur fort au cĆur
MĂȘme si le trĂ©sor que j'ai trouvĂ© est juste un
simple rocher
Si je collectionne et empilez-le grand
courage
MĂȘme si je dĂ©cide de prendre mon temps le
les rĂȘves sont remplis d'espoir que
monnaie
Ce que je veux toujours, c'est un stimulus que
va secouer mon coeur
personne ne l'a trouvé marcher boueux
des rues
sans changer de chaussures sales
continuer Ă ajouter sans cesse une fiertĂ© Ă
résolution
Je jette mes vĂȘtements volumineux et devenez
un voyageur fort au cĆur
un jour tient tout et im
cesser de voir le rĂȘve rĂ©pĂ©titif
Si ive devient incapable de passer de lĂ
c'est bon d'Ă©crire quelque chose de nouveau sur
la carte usée
continuer Ă ajouter sans cesse une fiertĂ© Ă
résolution
Je jette mes vĂȘtements volumineux
fort
Continuer sur une résolution sans fin
dans la conviction
Je jette mes vĂȘtements volumineux et devenez
un voyageur fort au cĆur