Romaji
OK!
OK! tsugi ni susumou ze!
OK! issho nara daijoubu!
OK! kaze ga kawatte mo
OK! kawaranai ano yume!
koko made kuru no ni muchuu sugite
kizukazu ni ita keredo
atarashii sekai e no tobira no KAGI wa
shiranai uchi ni GET shite ita yo
GOLDEN SMILE & SILVER TEARS
yorokobi to kuyashisa to
kawaribanko ni KAO dashite
minna wo tsuyoku shite kureteru yo
OK! ORE ni tsuite koi!
OK! kiai nara makenai ze!
OK! KABE ni butsukatte mo
OK! owaranai kono tabi!
akirame-kaketari shita koto mo
nakatta wake ja nai keredo
tabidachi no ano asa no moeteru ORE
ga
sore de ii no ka to toikakete kuru yo
GOLDEN SUN & SILVER MOON
o-hi-sama to o-tsuki-sama
kawaribanko ni KAO dashite
minna wo mimamotte kureteru yo
da * ka * ra
OK! fuan nante tabechaou!
OK! jiman no WAZA "karagenki"
OK! namae mo koe mo shiranai
aitsura ga matteru hazu!
aitsura ni aitai'nda!
i * ku * ze
OK! tsugi no tobira akeyou ze!
OK! jiman no WAZA "mukoumizu"
OK! issho ni naite waratta
nakama-tachi ga tsuite iru!
nakama-tachi wo shinjiteru!
OK!!
English
OK!
OK! Let's move on!
OK! If we're together, we'll be all right
OK! Though the winds are changing
OK! That dream will not!
Up until now we've been going on in a
daze
And though we hadn't noticed
The key to the door to the new world is
In getting something unknown
GOLDEN SMILE & SILVER TEARS
Delight and frustration
Are always changing faces
And giving strength to everyone
OK! Follow me!
OK! If we cry out in triumph, we can't
lose!
OK! Even if we break through the wall
OK! This journey won't end!
Though I had begun to give up
There was no reason for me to
The morning sun burning brightly on my
journey
Asks me, "That much is fine, right?"
GOLDEN SUN & SILVER MOON
The sun and the moon
Are always changing faces
And protecting everyone
So then...
OK! Swallow your fear
OK! A prideful move, "Bravado!"
OK! Though I don't know their names or
voices
They are waiting for me!
I will face them someday!
Let's go!
OK! Let's open the next door!
OK! A prideful move, "Recklessness!"
OK! We cry and laughed together
My comrades are with me!
I believe in them!
OK!!
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
D'ACCORD!
D'ACCORD! Allons-nous en!
D'ACCORD! Si vous étiez ensemble, bien bez bien
D'ACCORD! Bien que les vents changent
D'ACCORD! Ce rêve ne sera pas!
Jusqu'à maintenant nous allons dans un
hébéter
Et bien que nous n'avions pas remarqué
La clé de la porte du nouveau monde est
Pour obtenir quelque chose d'inconnu
Sourire doré et amp; Larmes argentées
Plaisir et frustration
Sont toujours changeant des visages
Et donner de la force à tout le monde
D'ACCORD! Suivez-moi!
D'ACCORD! Si nous criminons dans Triumph, nous ne pouvons pas
perdre!
D'ACCORD! Même si nous traversons le mur
D'ACCORD! Ce voyage ne se terminera pas!
Bien que j'avais commencé à abandonner
Il n'y avait aucune raison pour moi de
Le soleil du matin brûlant brillamment sur mon
périple
Me demande, ça va bien, non?
Golden Sun & Amp; LUNE ARGENTÉE
Le soleil et la lune
Sont toujours changeant des visages
Et protéger tout le monde
Donc alors...
D'ACCORD! Avaler votre peur
D'ACCORD! Un mouvement privilégié, Bravado!
D'ACCORD! Bien que je ne connais pas leurs noms ou
voix
Ils m'attendent!
Je vais faire face à eux un jour!
Allons-y!
D'ACCORD! Permet d'ouvrir la porte voisine!
D'ACCORD! Un mouvement privilégié, une insouciance!
D'ACCORD! Nous pleurons et rions ensemble
Mes camarades sont avec moi!
Je crois en eux!
D'ACCORD!!