Romaji
Karafuru pasāju tojita sora no kyanbasu
Kyō wa donna iro de asobō ka?
Ame ga futtara sukoshi amayadori shiyō yo
Niji egaite mite mirai e tsuzuketeku
Aoiro no ame ga futtanara kono mama zutto
ikō
Kiiro no ame nara sukoshi fuan
Maemuki na ano ko no kao ga ukabu
Kumo no ue ni iketa toki wa attakai ame o
machi ni furase
Watakushi ga koko ni iru tte koto chotto
Tōmawashi ni apīru shite mitai ka mo
Karafuru pasāju futtari yan dari suru
Kitto kore wa messeiji himitsu no
Koi mo shigoto mo ame tokidoki hare ni
naru yo
Dare ka no chīsana yasashi-sa ni naritai
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
カラフルパサージュ 閉じた空のキャンバス
今日はどんな色で遊ぼうか?
雨が降ったら少し雨宿りしようよ
虹描いてみて 未来へ続けてく
青色の雨が降ったなら このままずっと行こう
黄色の雨なら少し不安
前向きなあの子の顔が浮かぶ
雲の上に行けた時は あったかい雨を街に降らせ
私がここにいるって事 ちょっと
遠回しにアピールしてみたいかも
カラフルパサージュ 降ったり止んだりする
きっとこれはメッセージ 秘密の
恋も仕事も雨ときどき晴れになるよ
誰かの小さな優しさになりたい
Toutes les paroles
Pasege coloré Fermé Toile vide
Quel genre de couleur jouerez-vous aujourd'hui?
S'il pleut, arrêtons un peu
Tracons un arc-en-ciel et continuons à l'avenir
Allons à cela comme il est s'il pleut bleu
Si c'est jaunâtre, c'est un peu d'anxiété
La face de l'enfant positif flotte
Quand je suis allé sur les nuages, j'ai eu une pluie pluvieuse dans la ville
C'est un peu que je suis ici
Je veux peut-être faire appel à une longue période
Pasage coloré tombe et arrête
C'est sûrement le message secret
L'amour et le travail seront ensoleillés quand il pleut
Je veux être une petite gentillesse de quelqu'un