Romaji
aisuru koto no imi sae mada
shiranu mama
daredemonai dareka to dokoka de
tsunagarou to shite-iru
atedonai yoru ni kimi wa
okuri-tsudzukeru kodoku no SHIGUNARU
kizutsuku koto no imi nado mada
shiranu mama
daredemonai dareka to nanika de
tsunagarou to shite'ru
samayou yoru ni kimi wa
machi-tsudzukeru kodoku no SHIGUNARU
Ahnani wo motomete kimi wa soko ni iru
no darou ka
Ahnani wo osorete kimi wa soko ni iru no
darou ka
Ahdonna mirai wo kimi wa hikiukeru no
darou ka
aitai aisuru hito ni
aitai no sa aisubeki hito ni
aitai no sa
hito wa daredemo hayaku itsudemo
[Guitar Solo]
taisetsu na mono ni itsuka moshimo
kidzuita toki ni
daredemonai jibun ni hito wa
deaeru no darou ka
mada minu ashita ni kimi wa
uchiukete'ru kodoku no SHIGUNARU
Ahnani wo motomete kimi wa soko ni iru
no darou ka
Ahnani wo osorete kimi wa soko ni iru no
darou ka
Ahdonna mirai wo bokura wa hikiukeru no
darou ka
aitai aisuru hito ni
aitai no sa aisubeki hito ni
aitai no sa
hito wa daredemo hayaku itsudemo
aitai aisuru hito ni
aitai no sa aisubeki hito ni
aitai no sa
hito wa daredemo hayaku itsudemo
English
Not yet knowing
what it means to love,
I try to connect somewhere
with someone, anyone.
On aimless nights, you
keep sending out a signal of loneliness.
Not yet knowing
what it means to be hurt and such,
I try to be connected by something
to someone, anyone
In the wandering night, you
keep waiting; a signal of loneliness.
AhI wonder why are you out there
searching for something?
AhI wonder why are you out there afraid of
something?
AhI wonder what kind of future you'll
have?
I want to find the one I love.
I want to find the one I'm supposed to
love.
I want to find her.
Anyone is OK. Quick... Anytime...
[Guitar Solo]
Someday, when I've realized
what is precious,
will I, who am noone in particular,
be able to meet someone?
In the tomorrow which is still unseen, you
beat out a signal of loneliness.
AhI wonder why are you out there
searching for something?
AhI wonder why are you out there afraid of
something?
AhI wonder what kind of future we'll have?
I want to find the one I love.
I want to find the one I'm supposed to
love.
I want to find her.
Anyone is OK. Quick... Anytime...
I want to find the one I love.
I want to find the one I'm supposed to
love.
I want to find her.
Anyone is OK. Quick... Anytime...
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Pas encore savoir
ce que cela signifie d'aimer,
J'essaie de connecter quelque part
avec quelqu'un, qui que ce soit.
Durant les nuits sans but, vous
continuer Ă envoyer un signal de solitude.
Pas encore savoir
ce que cela signifie d'ĂȘtre blessĂ© et tel,
J'essaie d'ĂȘtre connectĂ© par quelque chose
Ă quelqu'un, qui que ce soit
Dans la nuit errant, vous
faire attendre; un signal de solitude.
AHI se demander pourquoi ĂȘtes-vous lĂ -bas
la recherche de quelque chose?
AHI se demander pourquoi ĂȘtes-vous lĂ -bas peur
quelque chose?
AHI merveille ce genre d'avenir youll
ont?
Je veux trouver l'amour un I.
Je veux trouver celui Im censé
amour.
Je veux la retrouver.
Tout le monde est OK. Rapide ... En tout temps ...
[Solo de guitare]
Un jour, quand Ive réalisé
ce qui est précieux,
Vais-je, qui suis Noone en particulier,
ĂȘtre en mesure de rencontrer quelqu'un?
Dans le demain qui est toujours invisible, vous
battre un signal de solitude.
AHI se demander pourquoi ĂȘtes-vous lĂ -bas
la recherche de quelque chose?
AHI se demander pourquoi ĂȘtes-vous lĂ -bas peur
quelque chose?
AHI merveille ce genre d'avenir bien avoir?
Je veux trouver l'amour un I.
Je veux trouver celui Im censé
amour.
Je veux la retrouver.
Tout le monde est OK. Rapide ... En tout temps ...
Je veux trouver l'amour un I.
Je veux trouver celui Im censé
amour.
Je veux la retrouver.
Tout le monde est OK. Rapide ... En tout temps ...