Romaji
Tomatta tenohira
Furueteru no chuucho shite
Kono sora no ao no aosa ni
Kokoro bosoku naru
Shinjiru mono subete
POKETTO (Pocket) ni tsume konde kara
Natsu kusa yureru senro o
Tooku made aruita
Kokoro ni kokoro ni itami ga aru no
Tooku de shinkirou yurete
Anata wa kumo no kage ni
Ashita no yume o oikaketeta
Atashi wa uwa no sora de
Wakare o omotta
[Full Version Continues:]
Yogoreta sekai ni
Kanashisa wa hibiite nai
Dokoka ni toorisugiteku
Tada sore o matsu dake
Karada wa karada de sunao ni naru
Namida ga tomaranai dakedo
Koko kara doko e ittemo
Sekai wa yoru o norikoete yuku
Soshite ai no uta ga
Kokoro ni hibikihajimeru
MAMA no kutsu de hayaku hashirenakatta
Nakanai hadashi ni natta hi mo
Sakasa ni miteta chizu sae
Mou sutete shimatta
Kokoro ni kokoro ni mahou ga aru no
Arashi ni hane hiroge tobu yo
Atashi wa uwa no sora de
Anata no koto o omoidashita no
Soshite ai no uta ga
Hibikidashite...
Atashi wa ai no uta de
Anata o sagashihajimeru
English
I hesitated and stopped my hand because
my palm is trembling
This sky's blueness makes me feel helpless
Packing everything I believe in my pocket,
I walked on the train track far away, the
summer grass was swaying
There's a pain in my heart, in my heart
The mirage sways in the distance
You chased after tomorrow's dream in the
cloud's shadow
And my mind was elsewhere thinking about
our parting
[Full Version Continues]
Sadness doesn't echo in this tainted world
I simply wait for it to pass through to
somewhere
My body forces my body to be honest
My tears won't stop, but
No matter where I go from here, the world
will get over the night
And the song of love will start to echo
in my heart
I couldn't run fast with mom's shoes
I won't cry, even on the day I've become
barefoot
I've even thrown away the map that I was
looking at up-side down
There's a magic in my heart, in my heart
I'll spread my wings and fly in the storm
I daydreamed and began to think about you
And the song of love begins to echo
I begin to look for you with the song of
love
Kanji
止まった手のひらふるえてるの躊躇して
この空の青の青さに心細くなる
信じるものすべてポケットにつめこんでから
夏草揺れる線路を遠くまで歩いた
心に心に傷みがあるの
遠くで蜃気楼揺れて
あなたは雲の影に明日の夢を追いかけてた
私はうわの空で別れを想った
[この先はFULLバージョンのみ]
汚れた世界に悲しさは響いてない
どこかに通り過ぎてくただそれを待つだけ
体は体で素直になる
涙が止まらないだけど
ここから何処へいっても世界は夜を乗り越えていく
そしてあいのうたが心に響きはじめる
ママのくつで速く走れなかった
泣かない裸足になった日も
逆さに見てた地図さえもう捨ててしまった
心に心に魔法があるよ
嵐に翼ひろげ飛ぶよ
私はうわの空であなたのことを想い出したの
そしてあいのうたが響きだして...
私はあいのうたであなたを探しはじめる
Toutes les paroles
J'ai hésita et j'ai arrêté ma main parce que
ma paume tremble
Ce crème bleue me fait sentir impuissant
Emballage tout ce que je crois en ma poche,
Je me suis promené sur la piste de train loin, le
L'herbe d'été se balançait
Theres une douleur dans mon coeur, dans mon coeur
Le mirage se balance au loin
Tu as chassé après que les lendemains rêvent dans le
ombre des nuages
Et mon esprit était ailleurs pensant à
Notre séparation
[La version complète continue]
La tristesse n'échonne pas dans ce monde contaminé
J'attends simplement que cela traverse
quelque part
Mon corps force mon corps à être honnête
Mes larmes ne s'arrêteront pas, mais
Peu importe où je vais d'ici, le monde
va passer la nuit
Et la chanson de l'amour commencera à écho
dans mon coeur
Je ne pouvais pas courir vite avec des chaussures de mamans
Je ne pleurerai pas, même le jour de devenir devenu
pieds nus
Ive égaré même la carte que j'étais
regardant de haut en bas
Theres une magie dans mon coeur, dans mon coeur
Malade répandre mes ailes et voler dans la tempête
J'ai rêvé et j'ai commencé à penser à toi
Et la chanson de l'amour commence à écho à Echo
Je commence à te chercher avec la chanson de
amour