Romaji
futari de aruiteru futari de sagashiteru
demo hitomi ni utsuru no wa yurameite
iru kimi no katachi
kimi to boku to no aida ni aru no wa
yumetachi ga mazariau NOIZU no umi
kawaranai mono kimi no naka ni dake
iki'zuiteru
sekaijuu de daremo sawaru koto nai sono
takaramono wa
kitto kimi no tame ni nani yori tsuyoku
kagayaku kara
futari de negatteru futari de mayotteru
tooi mirai bokutachi wa doko ni iku no
ka mienai mama
kimi to boku to wo tsunagitomete iru
ito wa mada hosoi kamo shirenai kedo
subete nugisute sono mi wo yudanete
kanjite mite
sekaijuu no ai ga michibikareteku fukai
mizuumi de
sotto kimi no tame ni afureru mama no
boku no omoi wo-
itsuka futari zenbu wakariaeru to
shinjite ii yo ne
dou ka kimi no kokoro sukitooru hodo
misete hoshii
sekaijuu de daremo sawaru koto nai sono
takaramono wa
kitto kimi no tame ni nani yori tsuyoku
kagayaku hazu sa
itsuka futari zenbu wakariaeru to
shinjite ii yo ne
dou ka kimi no kokoro sukitooru hodo
misete hoshii
English
Together, the two of us walk. Together,
the two of us search.
But in my eye, all that is reflected is
your flickering form.
What is in between us two,
Is the noisy sea where our dreams mix
together.
That which is unchanging only lives
inside of you.
Because the priceless things that no-one
has touched,
For your sake, will certainly sparkle
more strongly than all else.
Together, the two of us hope. Together,
the two of us lose our way.
Right now, we cannot see what the distant
future will hold for us.
You and I, we are tied together.
Even though that connection may still be
thin.
But taking off everything, let us try
surrendering ourselves to our true
feelings.
At the deep lake where all the world's
love guides us,
For your sake, I softly take my
overflowing emotions and-
Is it OK to believe that someday we will
fully understand each other?
One way or another, I want to be able to
see your transparent heart.
The priceless things that no-one has
touched,
For your sake, should certainly sparkle
more strongly than all else.
Is it OK to believe that someday we will
fully understand each other?
One way or another, I want to be able to
see your transparent heart.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Ensemble, les deux d'entre nous marchent. Ensemble,
nous deux recherches.
Mais dans mon œil, tout ce qui est reflété est
votre forme scintillante.
Qu'est-ce qui se passe entre nous deux,
Est la mer bruyante où nos rêves se mélangent
ensemble.
Ce qui n'applique que des vies seulement
à l'intérieur de toi.
Parce que les choses inestimables que personne
a touché,
Pour votre bien, vous brillerez certainement
plus fortement que tout le reste.
Ensemble, nous espérons tous les deux. Ensemble,
Les deux d'entre nous perdent notre chemin.
En ce moment, nous ne pouvons pas voir ce que le distant
L'avenir nous tiendra pour nous.
Vous et moi, nous sommes liés ensemble.
Même si cette connexion peut encore être
mince.
Mais enlever tout, laissez-nous essayer
se rendre à notre véritable
sentiments.
Au lac profond où tous les mondes
L'amour nous guide,
Pour votre amour, je prends doucement mon
émotions débordantes et-
Est-ce que ça va croire que quelqu'un nous allons
se comporter pleinement?
D'une manière ou d'une autre, je veux être capable de
Voir votre coeur transparent.
Les choses inestimables que personne n'a
touché,
Pour votre bien, devriez certainement briller
plus fortement que tout le reste.
Est-ce que ça va croire que quelqu'un nous allons
se comporter pleinement?
D'une manière ou d'une autre, je veux être capable de
Voir votre coeur transparent.