Natsu no Kioku Paroles - Sketchbook ~full color'S~

Natsumi Kiyoura Natsu no Kioku Sketchbook ~full color'S~ Special Opening Paroles

Natsu no Kioku Paroles

De l'animeSketchbook ~full color'S~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

tooku nobiru aozora
ASUFARUTO yureru shinkirou
mabushii kisetsu no naka de
hitori tachitsuku shite iru

mou nido to modorenai
kakenuketa osanai hibi ni wa
ima mo kono mune iroasezu oboeteru
kimi ga misete kureta yume

itsu datte mite ita
nanimo nai sora ga
atarimae ja nai koto
ima kizuketa kara

atsui kaze wo furikitte
hashire kimochi tomarazu ni
ano hi kimi to kawashita yakusoku
itsumo tsuyoku nokoru kara
hikari sasu michi wo
zutto susunde yukeru

itsuka natsu no owari ga
kuru koto mo kizuite ita yo
tsuyogaru watashi namida no ato kakushite
kimi ni SAYONARA wo tsugeta

bukiyou na itami wo
tsutaerarenai mama
toorisugiru
machi no naka ni kieteku kimi

nagareboshi wo oikakete
mayou toki mo waki ni ita
ano hi kimi to mitsuketa maboroshi
kara no ryoute nigirishime
togireta hikari wo
hitori tsukamenai mama

natsu no nioi narabu kage
tsunagu migite hanasazu ni
ano hi kaze ni negatta eien
kimi wo omou sore dake de
tsuyoku nareta n da
ima mo kanjite ireru

atsui kaze wo furikitte
hashire kimochi tomarazu ni
natsu no kioku hitori dakishimete
kimi wo koete yukeru kana
hikari sasu michi wo
zutto susunde yukou
sora no mukou gawa made

English

The distant stretching sky
A mirage shaking on the asphalt
During the brilliant season
I was standing by myself

I can't go back again
To the childish days that have run past
Even now my heart vividly remembers
The dream I showed you

I always saw it
The sky with nothing in it
It's not a normal thing
Because I realize it now

Shaking off the hot wind
Running, my feelings unstopping
Because the promise I made with you that
day
It always remains strongly
On the path where light shines
Let's go forward all the way

Someday the end of summer
I realized it would come
I pretended to be strong, hiding the
tracks of my tears
And told you goodbye

Without telling you
Of my awkward pain
We pass by each other
You disappear into the town

Chasing after a shooting star
My confused times pushed aside
The vision I found with you that day
I grasp my empty hands tightly
The interrupted light
Unable to grab it myself

My shadow lined up with the scent of
summer
Our linked right hands not letting go
On that day I made a wish to the wind
To eternally think of you, and just with
that
I was able to become stronger
I feel it even now

Shaking off the hot wind
Running, my feelings unstopping
I embrace the summer memories alone
I wonder if they'll cross over to you
On the path where light shines
Let's go forward all the way
To the other side of the sky

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Le ciel d'étirement distant
Un mirage tremblant sur l'asphalte
Pendant la brillante saison
Je me tenais debout par moi-même

Je ne peux pas revenir en arrière
Aux journées enfantines qui ont passé devant
Même maintenant mon coeur se souvient vivement
Le rêve que je t'ai montré

Je l'ai toujours vu
Le ciel sans rien dedire
Ce n'est pas une chose normale
Parce que je le réalise maintenant

Secouer le vent chaud
Courir, mes sentiments impartis
Parce que la promesse que j'ai faite avec vous que
journée
Il reste toujours fortement fortement
Sur le chemin où la lumière brille
Permet d'aller de l'avant tout le chemin

Un jour la fin de l'été
J'ai réalisé que ça viendrait
J'ai prétendu être fort, cacher la
pistes de mes larmes
Et vous a dit au revoir

Sans vous dire
De ma douleur délicate
Nous passons les uns par les autres
Vous disparaissez dans la ville

Chasser après une étoile filante
Mes temps confus ont poussé de côté
La vision que j'ai trouvée avec vous ce jour-là
Je saisirai mes mains vides serrées
La lumière interrompue
Incapable de l'attraper moi-même

Mon ombre alignée avec le parfum de
l'été
Nos bonnes mains liées ne laissent pas aller
Ce jour-là, j'ai fait un voeu au vent
Penser éternellement de vous, et juste avec
cette
J'ai pu devenir plus fort
Je le sens même maintenant

Secouer le vent chaud
Courir, mes sentiments impartis
J'embrasse seul les souvenirs d'été
Je me demande si ils vont vous traverser
Sur le chemin où la lumière brille
Permet d'aller de l'avant tout le chemin
De l'autre côté du ciel

Sketchbook ~full color'S~ Natsu no Kioku Paroles - Information

Titre:Natsu no Kioku

AnimeSketchbook ~full color'S~

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Special Opening

Interprété par:Natsumi Kiyoura

Paroles par:Natsumi Kiyoura

Sketchbook ~full color'S~ Informations et chansons comme Natsu no Kioku

Natsu no Kioku Paroles - Sketchbook ~full color'S~