Tete Paroles - Space Brothers

Akihisa Kondou Tete Space Brothers Ending 3 Paroles

Tete Paroles

De l'animeSpace Brothers Uchuu Kyoudai | Uchu Kyodai | 宇宙兄弟

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ushinau koto wo osore sugo shita
Boku no migite wa
Boku no hidarite to tsunagare
Tada negatteita

Kimi no te wo hiita, boku no kono te wa
Ima boku no te wo nigiru tame ni aru no ?
Wakaranai mama de ii no ?

"Ushinatte kara wakaru taisetsu na mono"
janai
Taisetsu janai mono wa
Ushinau koto mo nai no

"Nani mo dekisou ni nai" modokashisa kara
"Nanika shitai" ishi wo kanji nagara
Kono te to te hodoite sa
Jibun dake janai sekai e

Kono te to te ga tsukameru mono ga
Futatsu dake nara
Kimi no te to te wo nigiri
Kimi to iu hitotsu ga ii nda

To I janai ya, I janai ya
Kokoro tsunai de itai ya
To I janai ya, I janai ya
Itsumo tsunaide itai ya

[Full Version Continues:]

Tatoe yami ni oware
Miushinatta to shite mo
Musubareta yubisaki de
Kiesatta wake janai no

Mabataki suru tabi kawari yuku jidai
Me ni mienai mono bakari te ni shitai ?
Sore koso ga yami deshou ?
Maboroshi no you na sekai de

Mieru mono yori furerareru mono wo
mamoritakute
Mie nai mono yori
Furerarenai mono wo oikaketakute

From eye janai ya, eye janai ya
Kura ga me terashi dasu no wa
From eye janai ya, eye janai ya
Kesshite mienuku mori da

Kimi no te ga furuete sabishi sou de
kowagatteita
Taguri yoseta sono te wa nazeka boku no
te yori atatakakatta
Nanika ubai toru koto mo ushinau koto mo
kizutsukeru koto mo
"Itoshi nda" to yobareru dake no zankoku
sa de

Thumb up sandou hito sashi yubi ni tomare
Tenohira no sadame nara
Sakaratte shimae

Kono te to te ga tsukameru mono ga
Futatsu dake nara
Kimi no te to te wo nigiri
Kimi to iu hitotsu ga ii nda

To I janai ya, I janai ya
Kokoro tsunai de itai ya
To I janai ya, I janai ya
Itsumo tsunai de itai ya

English

My right hand that lived in fear of losing something
Connects to my left hand, and simply hoped

This hand of mine that pulled yours, right now does it exist for the sake of holding my hand?
Is it fine to just remain ignorant?
It isn't "something you understand is important after losing it"
Things that aren't important won't be lost.

From the impatience of "probably unable to do anything", while feeling the intent "wanting to do something,"
Let these hands go, towards this world that isn't just the two of us

If these hands can only hold two things,
Then I'll hold your hand in mine, I want you to be one of them.
It isn't "to I," it isn't "I"
I want to connect our hearts
It isn't "to I," it isn't "I"
I want them to always be connected.

[Full Version Continues:]

Even if they're shrouded in darkness and out of sight,
It isn't as if our entwined fingers have been lost.

These eras that change in the blink of an eye, do you only want to obtain what can't be seen?
Isn't that just darkness? In a world like an illusion

Rather than what I can see, I want to protect what I can touch
Rather than what I can see, I want to pursue what I can touch
It isn't "from eye," it isn't "eye"
What will light the darkness
Isn't "from eye," it isn't "eye"
It's definitely the unseen warmth.

Your hand was trembling, afraid and lonely
That hand that I pulled in, for some reason it was warmer than my own.
Stealing something, and losing something, and hurting something
Just with the cruelty known as "loved"

Thumb Up approval, stop at your index finger
If it's the fate of the palm, then just rebel against it

If these hands can only hold two things,
Then I'll hold your hand in mine, I want you to be one of them.
It isn't "to I," it isn't "I"
I want to connect our hearts
It isn't "to I," it isn't "I"
I want them to always be connected.

Kanji

失うことを恐れ過ごした僕の右手は
僕の左手と繋がれ、ただ願っていた

君の手を引いた僕のこの手は今僕の手を握るためにあ
るの?
分からないままでいいの?
「失ってから分かる大切なもの」じゃない
大切じゃないものは、失うこともないの

「何もできそうにない」もどかしさから“何かしたい
”意思を感じながら
この手と手 ほどいてさ 自分だけじゃない世界へ

この手と手が掴めるものが2つだけなら
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
to I じゃないや I じゃないや
こゝろ繋いでいたいや
to I じゃないや I じゃないや
いつも繋いでいたいや

[この先はFULLバージョンのみ]

たとえ闇に覆われ見失ったとしても
結ばれた指先で消え去った訳じゃないの

瞬きする度 変わりゆく時代
目に見えないものばかり手にしたい?
それこそが闇でしょう?幻のような世界で

見えるものより触れられるものを守りたくて
見えないものより触れられないものを追いかけたくて
from eyeじゃないや eyeじゃないや
暗がり照らし出すのは
from eyeじゃないや eyeじゃないや
決して見えぬ温もりだ

君の手が震えて寂しそうで怖がっていた
手繰り寄せたその手は何故か僕の手より温かかった
何か奪い取る事も 失う事も 傷付ける事も
「愛しんだ」と呼ばれるだけの残酷さで

Thumb Up賛同 人差し指に止まれ
掌の運命なら 逆らってしまえ

この手と手が掴めるものが2つだけなら
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
to I じゃないや I じゃないや
こゝろ繋いでいたいや
to I じゃないや I じゃないや
いつも繋いでいたいや

Toutes les paroles

Ma main droite qui vivait dans la peur de perdre quelque chose
Se connecte à ma main gauche et espérait simplement

Cette main de mienne qui a tiré le vôtre, il existe maintenant-t-il pour le bien de me tenir la main?
Est-ce bien de rester ignorant?
Ce n'est pas quelque chose que vous comprenez est important après l'avoir perdu
Des choses qui ne sont pas importantes ne seront pas perdues.

De l'impatience de probablement incapable de faire quoi que ce soit, tout en sentant l'intention de vouloir faire quelque chose,
Laissez ces mains aller, vers ce monde qui ne nous a pas seulement tous les deux

Si ces mains ne peuvent contenir que deux choses,
Ensuite, je te tiens la main dans la mienne, je veux que tu sois l'un d'entre eux.
Ce n'est pas à moi, ce n'est pas je
Je veux connecter nos cœurs
Ce n'est pas à moi, ce n'est pas je
Je veux qu'ils soient toujours connectés.

[La version complète continue:]

Même si ils ont enveloppé dans l'obscurité et hors de la vue,
Ce n'est pas comme si nos doigts enlève ont été perdus.

Ces époques qui changent en un clin d'œil, voulez-vous obtenir ce qui ne peut être vu?
N'est-ce pas que juste l'obscurité? Dans un monde comme une illusion

Plutôt que ce que je peux voir, je veux protéger ce que je peux toucher
Plutôt que ce que je peux voir, je veux poursuivre ce que je peux toucher
Ça ne vient pas d'oeil, il n'est pas oeil
Qu'est-ce qui éclairera les ténèbres
N'est pas d'oeil, ce n'est pas un oeil
C'est certainement la chaleur invisible.

Ta main tremblait, peur et solitaire
Cette main que j'ai tiré, pour une raison quelconque, c'était plus chaud que le mien.
Voler quelque chose et perdre quelque chose et blesser quelque chose
Juste avec la cruauté connue comme aimé

Utilisez l'approbation, arrêtez-vous à votre index
Si c'est le destin de la paume, alors vient de se rebeller contre elle

Si ces mains ne peuvent contenir que deux choses,
Ensuite, je te tiens la main dans la mienne, je veux que tu sois l'un d'entre eux.
Ce n'est pas à moi, ce n'est pas je
Je veux connecter nos cœurs
Ce n'est pas à moi, ce n'est pas je
Je veux qu'ils soient toujours connectés.

Space Brothers Tete Paroles - Information

Titre:Tete

AnimeSpace Brothers

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 3

Interprété par:Akihisa Kondou

Arrangé par:Ryo Eguchi, 江口亮

Paroles par:Akihisa Kondou

Space Brothers Informations et chansons comme Tete

Tete Paroles - Space Brothers