Romaji
Kirameku hoshi wo miagete omou ano hi no
koto
todoketai mune no oku ni aru kono
kimochi kitto
Anata no egao wo mitsuketai
tatta no ichido no kiseki sou yume mite
iru
Hiroi kouya ni tachisukundemo
yuuki matereba sou arukidaseru wa
Deaeta koto wa guuzen ja nai
onegai ashita tsutaete
Chiisana ano yakusoku wo wasure wa
shinai kara
mune no naka nokoru atatakai yasashisa
ga zutto
Anata no kotoba wo kikitakute
nandomo kurikaesu sou mahou mitai
Hitoribocchi no setsunai yoru wo
owarasetai no sou namida nugutte
Futatsu no kokoro hitotsu kasanete
mitsumeaereba sou negai kanaete
Shiroku kagayaku tsubasa hirogete
maiagare towa no sora e
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
煌く星を見上げて 想う あの日の事
届けたい 胸の奥にある この気持ち きっと
あなたの笑顔を 見つけたい
たった一度の奇跡 そう 夢見ている
広い荒野に立ちすくんでも
勇気持てれば そう 歩き出せるわ
出会えたことは 偶然じゃない
お願い 明日伝えて
小さな あの約束を 忘れはしないから
腕の中残る 暖かい優しさが ずっと
あなたの言葉を聴きたくて
何度も繰り返す そう 魔法みたい
ひとりぼっちのせつない夜を
終わらせたいの そう 涙拭って
ふたつの心 ひとつ重ねて
見つめ合えれば そう 願い叶えて
白く輝く翼広げて
舞い上がれ永遠の空へ
Toutes les paroles
Ce jour de soleil levant la star
Ce sentiment à l'arrière de la poitrine je veux livrer
Je veux trouver ton sourire
Je rêve que seul un seul miracle
Debout dans un grand désert
Je peux marcher si je suis désolé
Ce n'est pas une coïncidence que j'ai rencontré
S'il vous plaît dites-moi demain
Parce que je n'oublie pas que ma promesse
La chaleur des bras pour quitter le bras
Je veux écouter vos mots
Je veux répéter encore et encore
Une nuit
Je veux finir si des larmes
Deux sans cœur
Si vous le regardez, vous vous verrez si
Aile blanche
Lever le ciel éternel