Loop Paroles - Tsubasa Chronicle

Sakamoto Maaya, 坂本真綾 Loop Tsubasa Chronicle 1st Ending Song Paroles

Loop Paroles

De l'animeTsubasa Chronicle Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE | ツバサ・クロニクル

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki
wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru
toki wa
chiisana tane wo otosu darou

fumikatamerareta tsuchi wo michi da to
yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai ka naa?

kono hoshi ga tairanara futari
deaetenakatta
otagai wo toozakeru you ni hashitteita
SUPIIDO wo yurumezu ni ima wa donna ni
hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau
no darou

nee kono machi wo yuuyami ga sariyuku
toki ni
kono namida tsuretette

katari kakete kuru moji wo shousetu to
yobu no nara
todokanai kotoba wa yume ka naa?

yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta
ko no ha de
umi wo mezashite kumo ni natte ame de
furou
tooi kimi no chikaku de ochita tane wo
sodate you
chigau basho de kimi ga kiduite kureru to
iin dakedo

kono hoshi ga taema naku mawari
tsudukete iru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo
kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru
kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau
no darou
mukaiau no darou
kururu mawaru kuru kuru to
kuru kuru kimi no mawari wo

English

Hey, while this town is covered by
twilight,
The morning sun is shining down somewhere
else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the
ground somewhere.

If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?

If our star was flat, the two of us
wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far
apart we are now,
We will surely face each other again in
this revolving miracle.

Hey, when the twilight passes from this
town,
Take my tears away too.

If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach it
my dream?

Carried by fallen leaves floating in the
river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with
the rain,
I will raise this seed that fell near the
distant you.
If only you would notice me from your
distant location.

Because our star revolves without
stopping,
The sceneries outside the tiny opened
window,
And the flower I loved, we will surely
face each other again,
In this revolving miracle, in this
sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Hey, alors que cette ville est couverte par
crépuscule,
Le soleil du matin brille quelque part
sinon dans ce monde.
Comme cette fleur s'entraîne dans votre main,
Une petite graine tombe probablement dans la
sol quelque part.

Si le sol troden est appelé un chemin,
Alors fermez mes yeux amour?

Si notre étoile était plate, nous deux d'entre nous
ne serait pas rencontré.
Nous courions sans ralentir,
Comme si les uns des autres. Peu importe la distance
à part nous sommes maintenant,
Nous allons sûrement vous faire face à nouveau dans
ce miracle tournant.

Hé, quand le crépuscule passe de cette
ville,
Prenez mes larmes aussi.

Si une histoire de mots s'appelle un roman,
Alors ces mots qui ne peuvent pas l'atteindre
mon rêve?

Porté par des feuilles tombées flottant dans le
rivière qui coule sans faiblir,
Est devenu des nuages ​​avec la mer et est tombé avec
la pluie,
Je vais élever cette graine qui est tombée près de la
vous distant.
Si seulement vous me remarqueriez de votre
emplacement lointain.

Parce que notre étoile tourne sans
arrêt,
Les scénariolis à l'extérieur du minuscule ouvert
la fenêtre,
Et la fleur que j'aimais, nous allons sûrement
se faire face à nouveau,
Dans ce miracle tournant, dans cette
Saison de germer,
Nous allons sûrement vous faire face à nouveau.
Rond et rond je vais,
Rond autour de vous.

Tsubasa Chronicle Loop Paroles - Information

Titre:Loop

AnimeTsubasa Chronicle

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:1st Ending Song

Interprété par:Sakamoto Maaya, 坂本真綾

Tsubasa Chronicle Informations et chansons comme Loop

Loop Paroles - Tsubasa Chronicle