Romaji
Ojousan ojousan
anata hitori de futari kamo
Hizashi ga tsukuru fukurami to
tsuki no hikari no mou hitori
Anata yuku michi futatsu demo
te wo kashimashou kono boku no
tsuki no hikari no usugesou
kasanaru kage ni koigokoro
Ojousan ojousan
anata daitemo mou hitori
REESU no FURIRU sakihokoru
tsuki no hikari no jousei ga
Migi to hidari ni tonde yuku
omoi no take wo tsukamaete
Konya no tsuki ni utsushidasu
hikari no naka no koigokoro
Anata futari no mama desu ka
boku ni makasete mimasen ka
Araikiyomete kagayakasu
madowasarenai koigokoro
English
Milady, Milady
Maybe you are two people by yourself
With the swelling made by sunlight
you are already alone under the moonlight
Even if the road you have to go by are
two
wouldn't you take this hand of mine?
The light make-up of moonlight
a feeling of love by the piled-up shadows
Milady, Milady
You are alone even if I hold you
The frill of the lace, bloomed too son
the fairy of moonlight
Fly to right and left
take the peak of emotions
In tonight's moon it will reflect
a feeling of love within the light
Are you still two people?
Wouldn't you like to leave it to me?
Washed and cleansed it will shine
a not puzzled feeling of love
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
MILADY, MILADY
Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes deux personnes par vous-mĂȘme
Avec le gonflement de la lumiĂšre du soleil
Vous ĂȘtes dĂ©jĂ seul sous le clair de lune
MĂȘme si la route que vous devez y aller sont
deux
Ne feriez-vous pas cette main?
La maquillage de la lumiĂšre du clair de lune
un sentiment d'amour par les ombres empilées
MILADY, MILADY
Vous ĂȘtes seul mĂȘme si je te tiens
Le frein de la dentelle, fleuri trop fils
la fée du clair de lune
Voler Ă droite et Ă gauche
prendre le sommet des Ă©motions
Dans ce soir, la lune, il va réfléchir
une sensation d'amour dans la lumiĂšre
Ătes-vous toujours deux personnes?
N'aimeriez-vous pas me le laisser?
Lavé et nettoyé, il va briller
Un sentiment d'amour non perplexe