Romaji
kaze ni sora ni
soshite dare ka no koe
ame ni kumo ni
sore wa dare ka no yume
tooku wo tooku wo mitsumete
hito wa doko made inori ga
kanaeba ii no?
oshiete...
kimi to boku to
soshite dare ka no tame
yoru mo asa mo
sore wa dare ka no kage
sekai no doko ka ni saiteru
hana wo sagashite bokura wa
bokura no mama de
ikitai...
mou arehateta
daichi ni hizamazuku
hito ga inakereba
koko ni hana wa saite ita no ni
Pray For One
Pray For Two
Pray For Three
Something In My Sad Eyes
Pray For Winds
Pray For Sea
Pray For Earth
Something In Your Sad Eyes
kaze ni sora ni
soshite dare ka no koe
ame ni kumo ni
sore wa dare ka no yume
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
風に 空に
そして誰かの声
雨に 雲に
それは誰かの夢
遠くを 遠くを見つめて
人は どこまで 祈りが
叶えばいいの?
教えて...
君と 僕と
そして誰かのため
夜も 朝も
それは誰かの影
世界の どこかに咲いてる
花を 探して 僕らは
僕らのままで
生きたい...
もう荒れ果てた
大地にひざまずく
人がいなければ
ここに花は咲いていたのに
Pray For One
Pray For Two
Pray For Three
Something In My Sad
Eyes
Pray For Winds
Pray For Sea
Pray For Earth
Something In Your Sad
Eyes
風に 空に
そして誰かの声
雨に 雲に
それは誰かの夢
Toutes les paroles
Vide dans le vent
Et la voix de quelqu'un
Nuages à la pluie
C'est un rêve de quelqu'un
Commencer loin
Jusqu'où est la prière
Est-ce bon s'il vient?
dis-moi...
Avec toi et moi
Et pour quelqu'un
Matinée de nuit
C'est l'ombre de quelqu'un
Je fleurs quelque part dans le monde
À la recherche de fleurs nous sommes
Excessivement
vouloir vivre...
C'était déjà rude
Agenouillé à la terre
S'il n'y a pas de gens
Même si les fleurs fleurissaient ici
Prie pour un
Prie pour deux
Prie pour trois
Quelque chose dans mon triste
Yeux
Prier pour les vents
Prier pour la mer
Prier pour la terre
Quelque chose dans votre triste
Yeux
Vide dans le vent
Et la voix de quelqu'un
Nuages à la pluie
C'est un rêve de quelqu'un