Romaji
[TV Version]
Yoru ga aketara hana ga saite
Higashi no sora e noboridasu
Machi ga me o samasu sono mae ni
Sotto hiraku sekai no himitsu
Nani mo kawaranaku mieru hibi no katasumi de
Nani ka ga kakete wa umare tsuzuketeiru
Ekimae no kado no kūhaku ni nani ga attaka
Fui ni omoidashitemiru youna ā
Me ni wa mienai shiranai sakebitai ai ga
Doko ka de chīsaku sekai o sukūnda
Warau naki sou ni warau anata ga
Kumo no kirema ni hitori rinto tatsu
Kagiana o nozokeba yasashī himitsu ga
Kyou mo anata wa neji o mawashiyuku
[Full Version]
Yoru ga aketara hana ga saite higashi no sora e noboridasu
Machi ga me o samasu sono mae ni sotto hiraku sekai no himitsu
Kodomo no koro no takarabako ni anata wa nani wo kakushitano?
Kokoro no koe wo kotoba ni komete mimimoto de yureru purizumu
Nani mo kawaranaku mieru hibi no katasumi de
Nani ka ga kakete wa umare tsuzuketeiru
Ekimae no kado no kūhaku ni nani ga attaka
Fui ni omoidashitemiru youna ā
Me ni wa mienai shiranai sakebitai ai ga
Doko ka de chīsaku sekai o sukūnda
Warau naki sou ni warau anata ga
Kumo no kirema ni hitori rinto tatsu
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Kagiana o nozokeba yasashī himitsu ga
Kyou mo tokei no hari o mawashiteiru
Dareka ga yobu koe ga shita yakusoku o shiteita nda
Soshite sekai wa neji o mawashiyuku
Go ji no chaimu ga machi ni hibīte ie no akari ga tomoridasu
Ikikau senaka yorisou kage mado no oku ni hirogaru himitsu
Hanatareta kotoba bakari o oikakete wa
Sono koe no omoi ni itsumo kitsuke nakatta
Inoru you ni damatta anata no ushirosugata ga
Fui ni me futa no ura ni utsutta
Umaku iezu ni todokanai nijinda negai ga
Ima mo mune no oku sumitsuiteiru
Michite michite mo kaketeyuku hito no utsuroi ni ichi nin tomadoinagara
Pēji o mekureba yasashī kioku ga
Kyou mo touku kara hibi o mimamotteiru
Dareka ga mizu o kadan ni sotto ageteita
Soshite watashi mo neji o mawashiyuku
Namae ya katachi o kaenagara ai ga kaze ni magirete machi ni ikizuiteru
Warau, naki sou ni warau anata no kakera o hirou you ni aruku
Me ni wa mienai shiranai sakebitai ai ga
Doko ka de chīsaku sekai o sukutta
Warau , naki sou ni warau anata ga
Kumo no kirema ni hitori rinto tatsu
Kagiana o nozokeba yasashī himitsu ga
Kyou mo tokei no hari o mawashiteiru
Dareka ga yobu koe ga shita yakusoku o shiteita nda
Soshite sekai wa neji o mawashiyuku
English
[TV Version]
When the night opens, the flowers bloom
Climbing up into the eastern sky
Before the city wakes up
I'll gently open the secrets of the world
In a corner of everyday life where nothing seems to change
Something is missing and continues to be born
What happened to the blank space on the corner in front of the station?
It's like I'm suddenly remembering what was there.
I can't see it, I don't know it, the love I want to cry out
Somewhere small, it will save the world.
Laughing, crying, laughing at you
I'm standing alone, dignified, in a break in the clouds.
If you look through the keyhole, you'll find a gentle secret
Today you're still turning the screws
[Full Version]
When the night opens, the flowers bloom, Climbing up into the eastern sky
Before the city wakes up, the secrets of the world gently opens up
In the treasure box from childhood, what did yo hide?
Place my feelings into words, prism that sways by my ears
In a corner of everyday life where nothing seems to change
Something is missing and continues to be born
What happened to the blank space on the corner in front of the station?
It's like I'm suddenly remembering what was there.
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
I can't see it, I don't know it, the love I want to cry out
Somewhere small, it will save the world.
Laughing, crying, laughing at you
I'm standing alone, dignified, in a break in the clouds.
If you look through the keyhole,
You'll find a gentle secret that's moving the hands of clock again today
I heard someone calling me, I remember I made a promise
Today you're still turning the screws
The chime of five o'clock resonate in the town
The lights of houses turn on
People are coming and going
Shadows are merging
A secret behind the window
I was too busy chasing after the words
So I couldn't realized the feeling behind your voice
Your silhouette that became silent as if you were praying
It suddenly appeared in my eyes
The wish that couldn't be heard became blurred
Yes it still remain in my heart
While I am confused by the abundant people
Yet they seem to be fading away
When I turn a page,
A gentle memory is watching over everyday from a distance
Someone was watering flowers in the garden quietly
I, too go turn the screws
Love blends in the town by changing its name and form
I walk to pick up a piece of you
Who smiles like you are about to cry
I can't see it, I don't know it, the love I want to cry out
Somewhere small, it will save the world.
Laughing, crying, laughing at you
I'm standing alone, dignified, in a break in the clouds.
If you look through the keyhole,
You'll find a gentle secret that's moving the hands of the clock again today
I heard someone calling me, I remember I made a promise
Today you're still turning the screws
Kanji
[TVバージョン]
夜が明けたら花が咲いて
東の空へ登り出す
街が目を覚ますその前に
そっと開く 世界の秘密
何も変わらなく見える日々の片隅で
何かが欠けては生まれ続けている
駅前の角の空白に何があったか
不意に思い出してみるような あぁ
目には見えない 知らない 叫びたい愛が
どこかで小さく世界を救った
笑う、泣きそうに笑うあなたが
雲の切れ間にひとり凛と立つ
鍵穴を覗けば優しい秘密が
そして世界はネジを回し行く
[FULLバージョン]
夜が明けたら花が咲いて東の空へ登り出す
街が目を覚ますその前にそっと開く 世界の秘密
子供の頃の宝箱にあなたは何を隠したの?
心の声を言葉に込めて耳元で揺れるプリズム
何も変わらなく見える日々の片隅で
何かが欠けては生まれ続けている
駅前の角の空白に何があったか
不意に思い出してみるような
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
目には見えない 知らない 叫びたい愛が
どこかで小さく世界を救った
笑う、泣きそうに笑うあなたが
雲の切れ間にひとり凛と立つ
鍵穴を覗けば優しい秘密が
今日も時計の針を回している
誰かが呼ぶ声がした 約束をしていたんだ
今日もあなたはネジを回し行く
五時のチャイムが街に響いて家の明かりが灯り出す
行き交う背中 寄り添う影 窓の奥に広がる秘密
放たれた言葉ばかりを追いかけては
その声の思いにいつも気付けなかった
祈るように黙ったあなたの後ろ姿が
不意に目蓋の裏に映った
上手く言えずに届かない滲んだ願いが
今も胸の奥住み着いている
満ちて満ちても欠けてゆく人の移ろいに一人戸惑いながら
ページを捲れば優しい記憶が
今日も遠くから日々を見守っている
誰かが水を花壇にそっとあげていた
そして私もネジを回し行く
名前や形を変えながら愛が風に紛れて街に息づいてる
笑う、泣きそうに笑うあなたの欠片を拾うように歩く
目には見えない 知らない 叫びたい愛が
どこかで小さく世界を救った
笑う、泣きそうに笑うあなたが
雲の切れ間にひとり凛と立つ
鍵穴を覗けば優しい秘密が
今日も時計の針を回している
誰かが呼ぶ声がした 約束をしていたんだ
そして世界はネジを回し行く