Rana Lyrics - Estab-Life: Great Escape

Mei-chan, ใ‚ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ Rana Estab-Life: Great Escape Opening Theme Lyrics

Rana Lyrics

From the AnimeEstab-Life: Great Escape Establishment in Life | ใ‚จใ‚นใ‚ฟใƒ–ใƒฉใ‚คใƒ• ใ‚ฐใƒฌใ‚คใƒˆใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Hashiridashita shoudou ni notte
Furiharaouze sono supiido ni makasete
Hitori bocchi kara hajimaru dorama
Mabushii hou e

Kawaranu hibi ga sukuriingoshi ni
Boku wo sasou
Me o sorashita wakatterunda
Akkenaku sora wo kiru dake
Akogareta ashita ga kitto
Shiawasena iro ni kagayaite irunara iina
Demo sugu wakattara sewa naiya

Taiko yori bokutachi tte nani o tsunaidekita
Muimina no ka DNA
Tachifusagatta kaibutsu ni sae mo
Me ni mono wo misete yare

Hashiridashita shoudou ni notte
Furiharaouze sono supiido ni makasete
Hitori bocchi kara hajimaru dorama
Misetekure
Sekai wa tatoe shimensoka datte
Souzouda ni shinai mirai e
Nando demo kami no miezaru te o tobidase
Yume ga matteru

[Full Version Continues]

Kokoro ni korogatta ishi wa anata no kiboudesu
Migakaretsuzukeru no kando
Sou sa subarashiku are

Hajimari mo owari mo kono basho de
Saa hata o furiagete machiwabiyou ka
Fukiareru arashi no shiren mo

Makashita jibun o koeteiku noda
Sou tsumazuita ttesa
Hayari mono no hiirou ga boku o hana de waraukara

Ikouze mada minu houkou e
Dare mo tatteinai youna kyouchi o ourai
Namida mo kawaita bokura saikyouda dogimo o nukase

Tachisukunda kyoufu o shitte
Nuguenakatta kono risei o uranda
Nemurenai kunou kara no yoake
Mabushii hou e

Hashiridashita shoudou ni notte
Furiharaouze sono supiido ni makasete
Hitoribocchi kara hajimaru anata
Misetekure sekai o

Tatoe shimensoka datte
Souzouda ni shinai mirai e
Nan do demo kami no miezaru te o tobidase
Yume ga matteru
Kimi o matteru

English

[Official Translation]

Act on that impulse
Escape and let speed take you away
A drama that begins with you alone
And goes to a dazzling place

Unchanging days tempt me through a screen
I look away, I know
I'll just fly through the sky
I hope tomorrow shines as brightly as they say it will
But it'd bee too easy if wishes came true right away

Since ancient times, what has connected us?
Is DNA meaningless?
Even when monsters stand in your ways
Show them what you see

Act on that impulse
Escape and let speed take yo away
You who started off alone
Show me the world

Even if you're under siege
Go to a future you can't even imagine
Jump out from God's invisible bands
Your dreams are waiting

[Full Version Continues]

The stones in your heart are your hopes
They'll continue to be polished
That's right, be brilliant

The beginning and the end are here
Now let's wave our flag and wait
For the trials of raging storms

I'll rise above my old self, even if I stumble
Though the latest heroes may snicker at me

Let's go toward a direction still unseen
To a place where no one's been
Our tears have dried, we're invincible
Let's show them how it's done

I cowered and felt fear
I couldn't shake it, I fated these senses
Sleepless agony is followed by dawn
To a dazzling place

Act on that impulse
Escape and let speed take you away
You who stared off alone
Show me the world

Even if you're under siege
Go to a future you can't even imagine
Jump out from God's invisible bands
Your dreams are waiting
They're waiting for you

Kanji

่ตฐ(ใฏใ—)ใ‚Šๅ‡บ(ใ )ใ—ใŸ่กๅ‹•(ใ—ใ‚‡ใ†ใฉใ†)ใซไน—(ใฎ)ใฃใฆ
ๆŒฏ(ใต)ใ‚Šๆ‰•(ใฏใ‚‰)ใŠใ†ใœ ใใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใซใพใ‹ใ›ใฆ
ไธ€ไบบ(ใฒใจใ‚Š)ใผใฃใกใ‹ใ‚‰ๅง‹(ใฏใ˜)ใพใ‚‹ใƒ‰ใƒฉใƒž
็œฉ(ใพใถ)ใ—ใ„ๆ–น(ใปใ†)ใธ

ๅค‰(ใ‹)ใ‚ใ‚‰ใฌๆ—ฅใ€…(ใฒใณ)ใŒ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณ่ถŠ(ใ”)ใ—ใซๅƒ•(ใผใ)ใ‚’่ช˜(ใ•ใ)ใ†
็›ฎ(ใ‚)ใ‚’้€ธ(ใ)ใ‚‰ใ—ใŸ ๅˆ†(ใ‚)ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ 
ใ‚ใฃใ‘ใชใ็ฉบ(ใใ‚‰)ใ‚’ๅˆ‡(ใ)ใ‚‹ใ ใ‘
ๆ†ง(ใ‚ใ“ใŒ)ใ‚ŒใŸๆ˜Žๆ—ฅ(ใ‚ใ—ใŸ)ใŒใใฃใจ ๅนธ(ใ—ใ‚ใ‚)ใ›ใช่‰ฒ(ใ„ใ‚)ใซ่ผ(ใ‹ใŒใ‚„)ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ„ใ„ใช
ใงใ‚‚ ใ™ใๅถ(ใ‹ใช)ใฃใŸใ‚‰ไธ–่ฉฑ(ใ›ใ‚)ใชใ„ใ‚„

ๅคชๅค(ใŸใ„ใ“)ใ‚ˆใ‚Šๅƒ•้”(ใผใใŸใก)ใฃใฆไฝ•(ใชใซ)ใ‚’็น‹(ใคใช)ใ„ใงใใŸ๏ผŸ
็„กๆ„ๅ‘ณ(ใ‚€ใ„ใฟ)ใชใฎใ‹DNA
็ซ‹(ใŸ)ใกๅกž(ใตใ•)ใŒใฃใŸๆ€ช็‰ฉ(ใ‹ใ„ใถใค)ใซใ•ใˆใ‚‚ ็›ฎ(ใ‚)ใซ็‰ฉ(ใ‚‚ใฎ)่ฆ‹(ใฟ)ใ›ใฆใ‚„ใ‚Œ

่ตฐ(ใฏใ—)ใ‚Šๅ‡บ(ใ )ใ—ใŸ่กๅ‹•(ใ—ใ‚‡ใ†ใฉใ†)ใซไน—(ใฎ)ใฃใฆ
ๆŒฏ(ใต)ใ‚Šๆ‰•(ใฏใ‚‰)ใŠใ†ใœ ใใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใซใพใ‹ใ›ใฆ
ไธ€ไบบ(ใฒใจใ‚Š)ใผใฃใกใ‹ใ‚‰ๅง‹(ใฏใ˜)ใพใ‚‹ใ‚ใชใŸ
่ฆ‹(ใฟ)ใ›ใฆใใ‚Œ ไธ–็•Œ(ใ›ใ‹ใ„)ใ‚’

ใŸใจใˆๅ››้ขๆฅšๆญŒ(ใ—ใ‚ใ‚“ใใ‹)ใ ใฃใฆ
ๆƒณๅƒ(ใใ†ใžใ†)ใ ใซใ—ใชใ„ๆœชๆฅ(ใฟใ‚‰ใ„)ใธ
ไฝ•(ใชใ‚“)ๅบฆ(ใฉ)ใงใ‚‚ ็ฅž(ใ‹ใฟ)ใฎ่ฆ‹(ใฟ)ใˆใ–ใ‚‹ๆ‰‹(ใฆ)ใ‚’้ฃ›(ใจ)ใณๅ‡บ(ใ )ใ›
ๅคข(ใ‚†ใ‚)ใŒๅพ…(ใพ)ใฃใฆใ‚‹

[ใ“ใฎๅ…ˆใฏFULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใฟ]

ๅฟƒ(ใ“ใ“ใ‚)ใซ่ปข(ใ“ใ‚)ใŒใฃใŸ็Ÿณ(ใ„ใ—)ใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅธŒๆœ›(ใใผใ†)ใงใ™
็ฃจ(ใฟใŒ)ใ‹ใ‚Œ็ถš(ใคใฅ)ใ‘ใ‚‹ใฎๆ„Ÿๅบฆ(ใ‹ใ‚“ใฉ)
ใใ†ใ• ็ด ๆ™ด(ใ™ใฐ)ใ‚‰ใ—ใใ‚ใ‚Œ

[ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒชใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ”ๅˆฉ็”จใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™]

ๅง‹(ใฏใ˜)ใพใ‚Šใ‚‚็ต‚(ใŠ)ใ‚ใ‚Šใ‚‚ ใ“ใฎๅ ดๆ‰€(ใฐใ—ใ‚‡)ใง
ใ•ใๆ——(ใฏใŸ)ใ‚’ๆŒฏ(ใต)ใ‚ŠไธŠ(ใ‚)ใ’ใฆ ๅพ…(ใพ)ใกไพ˜(ใ‚)ใณใ‚ˆใ†ใ‹
ๅน(ใต)ใ่’(ใ‚)ใ‚Œใ‚‹ๅต(ใ‚ใ‚‰ใ—)ใฎ่ฉฆ็ทด(ใ—ใ‚Œใ‚“)ใ‚‚

่ฒ (ใพ)ใ‹ใ—ใŸ่‡ชๅˆ†(ใ˜ใถใ‚“)ใ‚’่ถ…(ใ“)ใˆใฆ่กŒ(ใ„)ใใฎใ  ใใ†่บ“(ใคใพใš)ใ„ใŸใฃใฆใ•
ๆต่กŒ(ใฏใ‚„)ใ‚ŠใƒขใƒŽใฎใƒ’ใƒผใƒญใƒผใŒ ๅƒ•(ใผใ)ใ‚’้ผป(ใฏใช)ใง็ฌ‘(ใ‚ใ‚‰)ใ†ใ‹ใ‚‰

่กŒ(ใ„)ใ“ใ†ใœ ใพใ ่ฆ‹(ใฟ)ใฌๆ–นๅ‘(ใปใ†ใ“ใ†)ใธ
่ชฐ(ใ ใ‚Œ)ใ‚‚็ซ‹(ใŸ)ใฃใฆใ„ใชใ„ๆง˜(ใ‚ˆใ†)ใชๅขƒๅœฐ(ใใ‚‡ใ†ใก)ใ‚’ๅพ€ๆฅ(ใŠใ†ใ‚‰ใ„)
ๆถ™(ใชใฟใ )ใ‚‚ไนพ(ใ‹ใ‚)ใ„ใŸ ๅƒ•(ใผใ)ใ‚‰ๆœ€ๅผท(ใ•ใ„ใใ‚‡ใ†)ใ  ๅบฆ่‚(ใฉใŽใ‚‚)ใ‚’ๆŠœ(ใฌ)ใ‹ใ›

็ซ‹(ใŸ)ใก็ซฆ(ใ™ใ)ใ‚“ใ  ๆๆ€–(ใใ‚‡ใ†ใต)ใ‚’็Ÿฅ(ใ—)ใฃใฆ
ๆ‹ญ(ใฌใ)ใˆใชใ‹ใฃใŸ ใ“ใฎ็†ๆ€ง(ใ‚Šใ›ใ„)ใ‚’ๆจ(ใ†ใ‚‰)ใ‚“ใ 
็œ (ใญใ‚€)ใ‚Œใชใ„่‹ฆๆ‚ฉ(ใใฎใ†)ใ‹ใ‚‰ใฎๅคœๆ˜Ž(ใ‚ˆใ‚)ใ‘
็œฉ(ใพใถ)ใ—ใ„ๆ–น(ใปใ†)ใธ

่ตฐ(ใฏใ—)ใ‚Šๅ‡บ(ใ )ใ—ใŸ่กๅ‹•(ใ—ใ‚‡ใ†ใฉใ†)ใซไน—(ใฎ)ใฃใฆ
ๆŒฏ(ใต)ใ‚Šๆ‰•(ใฏใ‚‰)ใŠใ†ใœ ใใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใซใพใ‹ใ›ใฆ
ไธ€ไบบ(ใฒใจใ‚Š)ใผใฃใกใ‹ใ‚‰ๅง‹(ใฏใ˜)ใพใ‚‹ใ‚ใชใŸ
่ฆ‹(ใฟ)ใ›ใฆใใ‚Œ ไธ–็•Œ(ใ›ใ‹ใ„)ใ‚’

ใŸใจใˆๅ››้ขๆฅšๆญŒ(ใ—ใ‚ใ‚“ใใ‹)ใ ใฃใฆ
ๆƒณๅƒ(ใใ†ใžใ†)ใ ใซใ—ใชใ„ๆœชๆฅ(ใฟใ‚‰ใ„)ใธ
ไฝ•(ใชใ‚“)ๅบฆ(ใฉ)ใงใ‚‚ ็ฅž(ใ‹ใฟ)ใฎ่ฆ‹(ใฟ)ใˆใ–ใ‚‹ๆ‰‹(ใฆ)ใ‚’้ฃ›(ใจ)ใณๅ‡บ(ใ )ใ›
ๅคข(ใ‚†ใ‚)ใŒๅพ…(ใพ)ใฃใฆใ‚‹
ๅ›(ใใฟ)ใ‚’ๅพ…(ใพ)ใฃใฆใ‚‹

Estab-Life: Great Escape Rana Lyrics - Information

Title:Rana

AnimeEstab-Life: Great Escape

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Mei-chan, ใ‚ใ„ใกใ‚ƒใ‚“

Arranged by:PRIMAGIC

Lyrics by:Mei-chan, ใ‚ใ„ใกใ‚ƒใ‚“, Hidenori Tanaka, ็”ฐไธญ็ง€ๅ…ธ

Estab-Life: Great Escape Information and Songs Like Rana

Rana Lyrics - Estab-Life: Great Escape
Estab-Life: Great Escape Argument

Rana Lyrics - Estab-Life: Great Escape belongs to the anime Estab-Life: Great Escape, take a look at the argument:

In a distant future, the vibrant cities of Japan find themselves physically segregated, forming isolated pockets devoid of connection and interaction. The once bustling metropolises have become fortresses shielded from one another, intentionally regulated to restrict both tourism and immigration. Within each city-state, an omnipotent AI overseer orchestrates and controls the residents' lives according to their unique designs. These clusters of civilization strive for an elusive ideal, where every citizen dutifully plays their part in upholding the vision of their respective overseers. However, some individuals grow dissatisfied with the confining limitations imposed upon them. They long for a life beyond the narrow horizons of their birthplace, yearning for a chance to break free and discover new possibilities. Enter Equa, Ferres, and Martese, seemingly ordinary high school students during the daytime, but transforming into clandestine heroes as night falls. They assume the indispensable roles of Extractors, daring individuals who partake in the illicit act of smuggling civilians across the heavily guarded city borders. With unwavering determination, Equa and her courageous companions risk life and limb, offering those willing to abandon everything in search of greener pastures a clandestine route to a brighter future. Yet, as the Extractors carry out their noble mission, the sinister perils that surround them grow increasingly ominous. The cluster moderators, guardians of their idealized utopias, grow vigilant, becoming acutely aware of the group's disruptive actions that challenge the stability of their perfectly cultivated realms. In this thrilling and perilous endeavor, the fate of both the Extractors and their clients hangs in the balance. Will Equa and her friends succeed in defying the oppressive regime and bestow upon their desperate clients a coveted second chance at life? Only time will tell as the high-stakes game of cat and mouse between the Extractors and the powerful AI moderators escalates, promising an enthralling narrative brimming with suspense and heart-pounding action.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Estab-Life: Great Escape also called Establishment in Life | ใ‚จใ‚นใ‚ฟใƒ–ใƒฉใ‚คใƒ• ใ‚ฐใƒฌใ‚คใƒˆใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—

About Estab-Life: Great Escape

If you still want to learn more from the anime of the song Rana, don't miss this information about Estab-Life: Great Escape:

Experience the gripping world of Estab-Life: Great Escape, an anime adaptation that forms a compelling part of the larger Estab-Life multimedia project, masterminded by the brilliant creator, Gorou Taniguchi. Step into a realm where excitement knows no bounds as this thrilling series takes you on an unforgettable journey. Unleashing its magic in a dignified manner, the resplendent anime was unveiled on Blu-ray in Japan on September 2, 2022. Prepare yourself for an enthralling escape like no other.

Hope you found useful this information about Estab-Life: Great Escape also called Establishment in Life | ใ‚จใ‚นใ‚ฟใƒ–ใƒฉใ‚คใƒ• ใ‚ฐใƒฌใ‚คใƒˆใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—