Tokeidai no Kane Lyrics - Golden Kamuy

eastern youth Tokeidai no Kane Golden Kamuy Season 2 Ending Theme Lyrics

Tokeidai no Kane Lyrics

From the AnimeGolden Kamuy ゴールデンカムイ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Tokeidai no kane ga natteiru ore no
donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo
nannimo nakatta
Kousaten ni tatasarete shoumei wo
semarareru
Hai no you na yuki ga futte kuru

Hontou wa yuki nante futteinakatta
Toiki dake ga futteita
Tokeidai no kane ga natteinakatta
Kodou dake ga natteita

Kodou dake wo kiiteita
Sore dake wo shinjiteita



[Full Version:]

Tokei dai no kane ga natte iru ore no
donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo nanni
mo nei no sa
Kōsa ten ni tatasarete shōmei o
semarareru
Hai no yō na yuki ga futte kuru

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Tada toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Tada kodō dake ga natte ita
Tada kodō dake o kīte ita

Kanshō hitsuyō nei ore no kanjō kairo o
Yoru no kanjō hachi gō sen ga kakikeshite
yuku
Kandō wa rokata no chiri

Asu wa mienai
Kako wa oboroge de furerarenai
Tada ima dake ga yokotawatte iru
Chihei-sen ni
Satte iku kyō o miokutte
Senaka de yoake o matte iru
Otozureru nan ka o matte iru

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Kodō dake ga natte ita
Kodō dake o kīte ita
Sore dake o shinjite ita

English

The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even
loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this



[Full Version:]

The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even
loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

No need to feel melancholy
The diagram of my feeling is overwritten
By the route #8 in the night

I don't see tomorrow
The past is in a haze, so I can't touch it
Just the here and now is laying down at
the horizon
I am seeing it off today, going away
Waiting for the dawn behind me
Waiting for something to come by

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this

Kanji

時計台の鐘が鳴っている 俺のどん底には
喜びも 悲しみも 孤独も なんにもなかった
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘が鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた

鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた



[FULLバージョン]

時計台の鐘が鳴っている俺のどん底には
喜びも悲しみも孤独もなんにもねえのさ
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

本当は雪なんて降っていなかった
ただ吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
ただ鼓動だけが鳴っていた
ただ鼓動だけを聴いていた

感傷必要ねえ 俺の感情回路を
夜の環状八号線が掻き消してゆく
感動は路肩の塵

明日は見えない
過去は朧げで触れられない
ただ今だけが横たわっている
地平線に
去って行く今日を見送って
背中で夜明けを待っている
訪れる何かを待っている

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた
鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた

Golden Kamuy Tokeidai no Kane Lyrics - Information

Title:Tokeidai no Kane

AnimeGolden Kamuy

Type of Song:Ending

Appears in:Season 2 Ending Theme

Performed by:eastern youth

Golden Kamuy Information and Songs Like Tokeidai no Kane

Tokeidai no Kane Lyrics - Golden Kamuy
Golden Kamuy Argument

Tokeidai no Kane Lyrics - Golden Kamuy belongs to the anime Golden Kamuy, take a look at the argument:

In the backdrop of early 1900s Hokkaido, nestled amidst the lingering aftermath of the Russo-Japanese war, we venture into the world of Saichi Sugimoto. Known as the indomitable "Sugimoto the Immortal," this battle-hardened soldier turned gold prospector sets off on a relentless pursuit of fortune. But his pursuit isn't solely for personal gain. It's driven by an earnest promise made to his fallen comrade, a vow to support the family left behind, particularly his widow who desperately seeks overseas treatment for her ailing eyesight. Amidst his arduous quest, fate intervenes as Sugimoto encounters a revelatory tale, whispered over a glass of spirits by an inebriated companion. The tale recounts a treacherous individual who brutally massacred a group of Ainu people, absconding with a hidden stash of gleaming gold. Unbeknownst to Sugimoto, this fortuitous encounter is merely the beginning of an astounding adventure that will push his limits to the brink. Drawn further into the mystery, Sugimoto stumbles upon the corpse of his intoxicated storyteller, adorned with the very same enigmatic tattoos mentioned in the narrative. Before he can fully grasp the gravity of the situation, an insatiably ferocious grizzly bear arrives on the scene, ready to claim Sugimoto as its next meal. Salvation arrives in the form of a young Ainu girl named Asirpa - daughter of one of the slain Ainu. It is through this fateful alliance that our compelling story truly unfolds. Joining forces, Sugimoto, with his unwavering survival instincts, and Asirpa, with her remarkable hunting prowess, embark on an extraordinary journey. United by a shared purpose, they set their sights on uncovering the concealed treasure, an endeavor motivated by both personal restitution and the honorable duty to restore justice to Asirpa's oppressed people. A captivating tale of camaraderie, courage, and the pursuit of something greater than oneself, awaits those who dare to delve into this mesmerizing chronicle.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Golden Kamuy also called ゴールデンカムイ