Romaji
Migi te ni wa sensu
Hidari te ni wa tsukemono arimasu
Sensu motte sensu futte tsutsushin de
pareedo
Miyaka na sekai e youkoso oide
kudasaimashita
Te wo tori wa ni nari mawashimashou
chikyuugou
Adeyaka na kimono de mi mo kokoro mo
hanayaka desu
Hakumai ni umeboshi de hinomaru desu
Choudo yoi shiokagen
Hetaria*
("Shiozake wa sukoshi shio wo toita mizu
ni irete oku to
Oishiku shio ga nukemasu yo")
Sensu motte sensu futte yorokobi no
pareedo
Gakki wo kanadete koushin desu
Minna de issei ni gassou sureba
Tatta hitotsu no uta kanseki itashimasu
Ryuutekifuku wa watashi Nihon desu
"Fuku to sukoshi koshi wa itamimasu ga,
Ii neiro nandesu"
Kanjiru hodo ni fukaku
Utsukushii shiki no utsuroi
Kishikata yukusue kawaranu you
Mamori tsudzukete yukimasu.
(Shunkashuutou)
(Shunkashuutou)
Haru wa akebo no harari to sakura ga mai
Natsu wa yoru engawa ni saku senkouhanabi
Aki wa yuugure yuuzora ni somaru aka
tonbo
Fuyu wa tsutomete samuzora ni orinasu
ginsekai
Pochi wa goman'etsu
"Genki ni niwa wo kakemawatte imasu"
Sensu motte sensu futte mutsumajiku
pareedo
Merodi wa bankokukyoutsuu desu
Itsutsu no tairiku to nanatsu no umi wo
Karoyaka na hayasa de daioudan
Asu e tsudzukimasu yoru kagura
"Oishii gohan ga itadakeru you housaku
wo kigan shite..."
Hakumai ni umeboshi de hinomaru desu
Korekoso ga nihon no aji
Hetaria*
("Aa... Arukitsudzukeru to koshi ni
kotaemasu.
Keredo, Nihon danshi taru mono douchuu
de kujikeru wake ni wa ikimasen!
Madamada... saki wa nagai no desu
kara...")
English
In my right hand is a sensu[1]
In my left is tsukemono[2]
It's a sensu-holding, sensu-waving,
humble parade
To the refined world, youkoso oide
kudasaimashita[3]
Let us join hands, form a circle and
turn around the earth
In a lustrous kimono both my body and
heart are radiant
White rice with umeboshi[4] is the
Japanese flag
The seasoning is just perfect
Hetalia
("For salted salmon, disolve a bit of
salt in water first,
For the perfect salt flavor")
It's a sensu-holding, sensu-waving,
joyful parade
Play your instruments and march
If everyone plays together at the same
time
It will create a complete song
Playing the Ryuuteki[5] is me, Japan
"Playing it makes my back hurt a bit,
But it has a pleasant sound."
The changing of the beautiful seasons
Is so intense you can feel it
I'll go on protecting them
So that they may never change from the
past to the future.
(The four seasons)
(The four seasons)
A spring sunrise, The sakura petals
fluttering gently
A summer night, Watching the sparklers
from the veranda
A fall evening, a dragonfly dyed in the
sunset
An early winter morning, cold air
interwoven with a snowy landscape
Pochi is delighted
"He's running around the garden
energetically"
It's a sensu-holding, sensu-waving,
harmonious parade
It's a melody the whole, wide world knows
The 5 continents and 7 seas
Are grandly connected by an easy-going
tempo
It continues on to tomorrow, the night
Kagura[6]
"I'll pray for a bountiful harvest so
that I can partake in some delicious
food"
White rice with umeboshi is the Japanese
flag
That is the flavor of Japan
Hetalia
("Ah... all of this walking has taken a
toll on my back.
But, a Japanese man is never to give up
midway!
Though there's still a long way to
go...")
Kanji
右手には扇子
左手には漬物で参ります
扇子持って 扇子振って 謹んでパレード
雅やかな世界へ ようこそおいでくださいました
手を取り 輪になり 回しましょう地球号
艶やかな着物で 身も心も華やかです
白米に梅干しで 日の丸です
丁度良い塩加減
ヘタリア
扇子持って 扇子振って 慶びのパレード
楽器を奏でて行進です
皆で一斉に 合奏すれば
たった一つの地球(うた) 完成致します
龍笛吹くは 私 日本です
「吹くと少し腰は痛みますが
良い音色なんです」
感じる程に 深く
美しい 四季の移ろい
来し方行く末 変わらぬ様 守り続けてゆきます。
春はあけぼの はらりと 桜が舞い
夏は夜 縁側に咲く 線香花火
秋は夕暮れ 夕空に染まる 赤とんぼ
冬はつとめて 寒空に織り成す 銀世界
ポチはご満悦
「元気に庭を駆け回っています」
扇子持って 扇子振って 睦まじくパレード
メロディは 万国共通です
五つの大陸と 七つの海を
軽やかな速さで 大横断
明日へ続きます 夜神楽
「美味しいご飯が頂けるよう
豊作を祈願して・・・」
白米に梅干しで 日の丸です
これこそが 日本の味
ヘタリア