Romaji
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN
ikiteru oto yasashii oto dakara
setsunai oto kikoetekuruyo
kaze ga hana wo sakaseru youni warai
aetara
ame ga kusa wo nurasu youni namida
koboretara
bokutachi no negai wa daijoubu utagai no
KOOTO wa mou iranai
toki ni jamasaretatte daijoubu mou nido
to hanarenai
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kikoetekuruyo DOKUN DOKUN DOKUN
ikiteru oto yasashi oto dakara setsunai
oto kikoetekuruyo
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN
me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN
kono te de motto anata no kodoku ni
furetai
yoake wo futari mochinagara kyutto me wo
tojita
hoshi ga yami wo tsunageru youni
mitsume aetara
tsuki ga subete yurusu youni osore
tokashitara
bokutachi wa mayowazu toberudarou
KONPASU no harisae mada shiranai
kyou no saki made datte toberudarou eien
ni mamoritai
anata no oto DOKUN DOKUN DOKUN
kasuka dakeredo DOKUN DOKUN DOKUN
kata to kata ga butsukaru tabi iki ga
dekinai hodo hayaku naruyo
mune ga DOKUN DOKUN DOKUN
tashikana MONO wa DOKUN DOKUN DOKUN
kono kimochi to PURAMU BURUU no ano sora
sugoku kirei de ugokenai futari
ikiteru oto yasashii oto dakara setsunai
oto kikoeteruyo
ai ga DOKUN DOKUN DOKUN
me wo samasu made DOKUN DOKUN DOKUN
kono te de motto ANATA no kodoku ni
furetai
yoake wo futari mochinagara kyutto me wo
tojita
English
Your sound, dokun dokun dokun
I can hear it dokun dokun dokun
A living sound, a kind sound, that's why
I hear a bittersweet sound
If we can smile for the wind to make the
flowers bloom
If we can shed tears so that the rain can
water the grass
Our wishes are alright; there's no need
for a coat of doubt
It's ok to be interrupted once in a
while; we won't ever part again
Your sound, dokun dokun dokun
I can hear it dokun dokun dokun
A living sound, a kind sound, that's why
I hear a bittersweet sound
Love is dokun dokun dokun
Until we awake dokun dokun dokun
With these hands I want to touch your
loneliness all the more
We shut our eyes tightly, the both of us
waiting for dawn
If our eyes could meet, for the stars to
bridge the darkness
If our fears would melt such that the
moon forgives everything
Will we be able to fly without getting
lost? Even the compass needle does not
know
Can we fly to the ends of today? I want
to protect this forever.
Your sound dokun dokun dokun
Even though it's faint dokun dokun dokun
When our shoulders bump
It quickens such that I can hardly breathe
My chest dokun dokun dokun
Something that's certain dokun dokun
dokun
This feeling, and the plum blue sky
So beautiful that we can't move
A living sound, a kind sound, that's why
I hear a bittersweet sound
Love is dokun dokun dokun
Until we awake dokun dokun dokun
With these hands I want to touch your
loneliness all the more
We shut our eyes tightly, the both of us
waiting for dawn
Kanji
😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️