Romaji
tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru
tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete
kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete
korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei
ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
kimi ga inai nara imi nante naku naru
kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai
kara
kono sekai mo kieteshimae
zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta
dareka yoake no kanshou de gyutto daite
kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete tobichiru
dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta hokkyokusei ga
naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo
soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete
kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei
ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
English
I can no longer remember the start of
this journey.
Before I realized, I was already here.
As the seasons wore away,
Those who sense the invisible infrared
rays become lost.
I will probably lose them,
These feelings that I risk for life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I spent all my time building my dream.
I wanted to land on that star.
I wanted to fly in your sky.
Wouldn't someone please caress my empty
contours?
Pushed on by the beating of in my chest,
these words of love rolled out of my
mouth.
But no one answers them, and I don't know
what to do.
Chosen by destiny, the Northern Star is
burning bright.
Though it snatched you away from me into
the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I
loved that part of you.
If you are gone, then there's no meaning
left to life.
I don't care if everyone disappeared.
If my love is gone, then I have no more
use for my heart.
This world can just disappear.
I was always in pain.
I would risk my life for that first time
we met.
I dreamt as if I were struggling to
breathe.
I reached my hands out blindly.
I wanted to listen to your heartbeat.
I wanted to build a rainbow with you.
Wouldn't someone please embrace me
tightly with daybreak's sentimentality.
Tears of love that scatter as they are
repelled by orbits of dreams will do.
Their painful flow is just fine for me.
Called back by destiny, the Northern Star
is crying.
If I have to survive in this labyrinth
anyway,
I want to die loving you to my last
breath.
And it will begin,
The finale I will risk my life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I kicked on dreams on until they are
crumpled.
I wanted to end on that star.
I wanted to bloom in your sky.
Wouldn't someone please caress my empty
contours?
The motions of time have erased away
The words of love that could not be
saved.
So please, give me your answer one more
time.
Chosen by destiny, the Northern Star is
burning bright.
Though it snatched you away from me into
the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I
loved that part of you.
Though it snatched you away from me into
the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I
loved that part of you.
Kanji
😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️