Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Ending Lyrics Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu - Usotsuki Lyrics

Romaji

Ame ga futta hana ga chitta
Tada somatta hoho wo omotta
Boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu
Hontou nan da yoru mitai de
Usuku toumei na kuchizawari de
Sou nan da, tte warattemo ii kedo

Boku wa kimi wo matteiru

Natsu ga satta machi wa shizuka
Boku wa yatto heya ni modotte
Yoru ni natta konna yoi tsuki wo hitori de miteiru
Hontou nan da mukashi no boku wa
Namida ga houseki de dekitetan da
Sou nan da, tte warattemo ii kedo

Koe wa mou tokuni wasureta
Omoide mo ai mo shinda
Kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e

Boku wa sayonara ga hoshiin da
Tada madoromu you na
Mono hitotsu sae iwanai mama
Boku wa kimi wo matteiru

Toshi wo totta hitotsu totta
Nani mo nai heya de haru ni natta
Boku wa ai wo soko ga nuketa hishaku de nonderu
Hontou nan da aji mo shinakute
Nomeba nomu hodo nodo ga kawaite
Sou nan datte warattemo ii kedo
Boku wa yoru wo matteiru

Kimi no hanauta ga hoshiin da
Tada madoromu you na
Mono hitotsu sae iwanai mama
Boku wa kimi wo matteiru

Kimi no me wo oboete inai
Kimi no kuchi wo egaite inai
Mono hitotsu sae iwanai mama
Boku wa kimi wo matte inai
Kimi no hana wo shitte inai
Kimi no hoho wo omotte inai
Sayonara sura iwanai mama
Kimi wa yoru ni natte yuku

English

? We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! ?

Kanji

雨が降った 花が散った
ただ染まった頬を想った
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
本当なんだ 夜みたいで
薄く透明な口触りで
そうなんだ、って笑ってもいいけど

僕は君を待っている

夏が去った街は静か
僕はやっと部屋に戻って
夜になった
こんな良い月を一人で見てる
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
そうなんだ、って笑ってもいいけど

声はもうとっくに忘れた
想い出も愛も死んだ
風のない海辺を歩いたあの夏へ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

僕はさよならが欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

歳を取った 一つ取った
何も無い部屋で春になった
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
本当なんだ 味もしなくて
飲めば飲むほど喉が乾いて
そうなんだって笑ってもいいけど
僕は夜を待っている

君の鼻歌が欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

君の目を覚えていない
君の口を描いていない
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っていない
君の鼻を知っていない
君の頬を想っていない
さよならすら云わないまま
君は夜になって行く

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Ending Lyrics - Information

Title: Usotsuki
Anime: Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu
Kanji Title:嘘月
Type of Song:Ending
Appears in:Ending
Performed by:ヨルシカ
Composed by:n-buna
Arranged by:n-buna
Lyrics by:n-buna

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Information and Songs Like Usotsuki Lyrics

Argument

Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Ending Lyrics belongs to the anime Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Lyrics, take a look at the argument:

Nicknamed "Muge" meaning "infinitely enigmatic," Miyo Sasaki has a lively personality and is full of energy at school and at home. She loves her classmate Kento Hinode too. Miyo tries to get Kento's attention repeatedly, but he doesn't hear her. She knows that turning into a cat is the only way to get closer to him, but at some point the distinction between herself and the cat is vague.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Lyrics also called 泣きたい私は猫をかぶる 歌詞

About Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu

If you still want to learn more from the anime of the song Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Ending Lyrics don't miss this information about Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Lyrics also called 泣きたい私は猫をかぶる 歌詞:

I Am a Cat ( 吾輩は猫である, Wagahai wa Neko de Aru ) is a satirical novel written in 1905–1906 by Natsume Sōseki about Japanese society during the Meiji period ( 1868–1912 ); particularly, the uneasy mix of Western culture and Japanese traditions.Sōseki's title, Wagahai wa Neko de Aru, uses a very high-register phrasing more appropriate to a nobleman, conveying grandiloquence and self-importance. This is somewhat ironic, since the speaker, an anthropomorphized domestic cat, is a regular house cat of a teacher, and not of a high ranking noble as the manner of speech suggests.The book was first published in ten installments in the literary journal Hototogisu.


At first, Sōseki intended only to write the short story that constitutes the first chapter of I Am a Cat. However, Takahama Kyoshi, one of the editors of Hototogisu, persuaded Sōseki to serialize the work, which evolved stylistically as the installments progressed. Nearly all the chapters can stand alone as discrete works.In the mid-1970s, Sōseki's novel was adapted into a screenplay by prolific screenwriter Toshio Yasumi. The film was directed by Kon Ichikawa who premiered in Japanese cinemas in 1975. The novel was also adapted to a film released in 1936, and was broadcast in 1982 by an anime television special.

.

Hope you found useful this information about Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Lyrics also called 泣きたい私は猫をかぶる 歌詞