Romaji
[Spoken] Kikoeru. Kikoeru. Ai ni nayamu
hitobito no sakebi ga.
Aku ni kurushimu hitobito no nageki ga.
Datte usagi no mimi wa nagai 'n da mon
Ai to seigi no shisha, Usamimi Kamen,
sanjou!
PINKU-iro no seigi no kage hitotsu
Kurayami wo kirisaki arawareru
Sadame no michi naraba tatakau dake sa
Dare da? Dare da? Ore wo yobu sono
koe wa
Ai no inori wo fuminijiru mono
(IKEMEN BIIMU!)
Aku wa yurusanai! KIRU!
Moero moero moero moero
Usamimi Kamen yo
Itoshii mono to heiwa ni ma no te ga
nobiru
Isoge isoge isoge isoge
Usamimi Kamen yo
Kikoeru kikoeru
Kyou mo doko ka de Usamimi Kamen
PINKU-iro no seigi no kage hitotsu
Hikari ni tsutsumarete arawareru
Nagai nagai mimi ga sora wo sasu toki
Naze da? Naze da? Tamashii kogasu
honoo
Unaru tekken hibana wo chirasu
(USAMIMI CHOPPU!)
Aku wa yurusanai! Utsu!
Hoero hoero hoero hoero
Usamimi Kamen yo
Atsui chishio ga hagane no kobushi ni
yadoru
Ore wa ore wa ore wa ore wa
Usamimi Kamen da
PINKU no honoo da
Kyou mo doko ka de Usamimi Kamen
PINKU-iro no seigi no kage hitotsu
Jikuu wo tobikoete arawareru
Kono mi ni kakerareta noroi wo toite
Itsuka itsuka tatakai no hateru made
Mamori nuku no da sekai no yume wo
(USAMIMI KAATTO!)
Aku wa yurusanai! Tatsu!
Moero moero moero moero
Usamimi Kamen yo
Itoshii mono to heiwa ni ma no te ga
nobiru
Isoge isoge isoge isoge
Usamimi Kamen yo
Kikoeru kikoeru
Kyou mo doko ka de Usamimi Kamen
English
[Spoken] I hear them. I hear them. The
cries from people troubled by love
The lamentation of people suffering from
wickedness
Because bunny ears are long
The envoy of love and righteousness
Usamimi Kamen is here!
One shadow of righteousness of a pink
color
Arrives shattering the darkness
Go and fight only if that's the path of
fate
Who is it? Who is it? The voice calling
out to me
People who trample a prayer of love
(IKEMEN BEAM!)
Are unforgivably evil! Kill!
Burning, burning, burning, burning
Usamimi Kamen
The devil's arm is grabbing precious
people and peace
Hurry, hurry, hurry, hurry
Usamimi Kamen
I hear it, I hear it
Today, somewhere, is Usamimi Kamen
One shadow of righteousness of a pink
color
Arrives covered in light
His long, long ears pointed to the sky
Why? Oh why? The flames scorch the soul
Roaring fists and scattering sparks
(Usamimi Chop!)
Are unforgivably evil! Destroy/attack!
Howl, howl, howl, howl
Usamimi Kamen
Hot blood runs in the iron fist
I am, I am, I am, I am
Usamimi Kamen
A pink flame
Today, somewhere, is Usamimi Kamen
One shadow of righteousness of a pink
color
Arrives crossing the space-time continuum
Undoing the curse over his body
Someday, someday, when the conflict has
ended
Taking the dreams of the world
(Usamimi Cut!)
Is unforgivably evil! Cut!
Burning, burning, burning, burning
Usamimi Kamen
The devil's arm is grabbing precious
people and peace
Hurry, hurry, hurry, hurry
Usamimi Kamen
I hear it, I hear it
Today, somewhere, is Usamimi Kamen
Kanji
😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️