Sound! Euphonium 2nd Season Ending Lyrics Kumiko Oumae - Vivace! Lyrics

Romaji

Warikire nai omoi o chikara ni kae te
kita
Mubō dato waraware ta nandomo
Mainichi ga bōken de seishun de
Atarashii oto to deatte wa migaiteru yo

Honki de yatta kara koso kowai shunkan mo
aru kedo
Todoke tai nobashi tai
Kanade tai kanae tai
Mōichido iki o fukikomu ashita e to

Takuto ni michibikare te koko made ki ta
yo
Anata to kitanda
Kanade te iru no wa jinsei da hibiku no
wa kanjō da
Zutto wasure nai kara ne!

Hikaru oto ga namida o terashi te kureru
Tsurai koto bakari ja nai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Sō desho u?

Vivāche! utae! gosen no ue de
Vivāche! hibike! tōku no haru ni



[Full Version]

Warikirenai omoi wo chikara ni kaete kita
Mubou da to warawareta nando mo
Mainichi ga bouken de seishun de
Atarashii oto to deatte wa migaiteru yo

Honki de yatta kara koso kowai shunkan mo
aru kedo
Todoketai nobashitai kanadetai kanaetai
Mou ichido iki wo fukikomu ashita e to

Takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitanda
Kanadeteiru no wa jinsei da
Hibiku no wa kanjou da
Zutto wasurenai kara ne!

Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari janai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Sou deshou?

Vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni

Fuyaketeku kuchibiru omotai aibou mo
Tako darake no yubi datte kunshou
Beru kara nuketeiku tameiki ga
Seikou eto tsunagatte iku no shinjiteru yo

Kazoe kirenai hodo iron na kotoba wo
kawashita
Yowaki de tsuyokute fukakute hokorashii
Yume ga aru tte subarashisa wo shittan da

Tatoeba chigau sora e tabidatou to mo
Zutto tsunagatteru
Kyou to iu hi made ganbareta
Ashita mo sa ganbareru
Anata ga oshiete kureta
Kasureta keshiki ni namida ga tokete iku
Senaka ni egao wo okuru
Datte kitto kitto mata aeru
Sou deshou?

Vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni

Dareka wo omotta sunao na senritsu
Mirai wo hashiru anata ni muketa kagayaku
eeru

Onnaji yume no tochuu wo aruiteita koko
ga seishun da yo
Kiseki wa nando mo mite kita yo
Nogashite wa okoshita yo
Atarashii sora ga matteirun da ikou!

Takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitanda
Itsumo kuyashikute kuyashikute
Shiawase de shiawase de
Zutto iroasenai kara
Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari janai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Arigatou

Vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni

English

I've always turned uncertain feelings
into new strength;
People laughed, saying I was reckless,
again and again.
Every day is an adventure - the
springtime of youth
Each time I discover a new sound, I get
to work polishing it!

Because I take it so seriously, there are
times I become afraid.
I wanna be heard - I wanna reach further
- I wanna play it out - I wanna grant
this wish
I blow one more breath, heading onward to
tomorrow!

Led by the baton, we've made it this far:
A song we listened to together!
Playing aloud are our lives-
Sounding out are our feelings-
We'll never, ever forget!
Those shining sounds will shed light upon
our tears,
Showing these moments hold more than just
sadness!
After all, we always, always had so much
fun!
Didn't we?

Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, to that far-off
spring!



[Full Version]

I've always turned uncertain feelings
into new strength;
People laughed, saying I was reckless,
again and again.
Every day is an adventure - the
springtime of youth
Each time I discover a new sound, I get
to work polishing it!

Because I take it so seriously, there are
times I become afraid.
I wanna be heard - I wanna reach further
- I wanna play it out - I wanna grant
this wish
I blow one more breath, heading onward to
tomorrow!

Led by the baton, we've made it this far:
A song we listened to together!
Playing aloud are our lives-
Sounding out are our feelings-
We'll never, ever forget!
Those shining sounds will shed light upon
our tears,
Showing these moments hold more than just
sadness!
After all, we always, always had so much
fun!
Didn't we?

Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have
now!
Vivace! Sound it out, to that far-off
spring!

Swelled lips... the weight of my
partner...
Even my calloused fingers... are badges
of honor!
But I believe each sigh emerging from my
horn,
Will lead me to success!

We've exchanged a variety of words - too
many to count!
We learned how amazing it is
To have a dream that's timid, yet
powerful - profound and proud!

Even if we journey into different skies,
We'll always be connected.
We've already done our best making it to
today,
So we can surely keep going tomorrow-
You taught me that!
Our tears melt into the blurring scenery,
As we smile, parting ways.
After all, we'll surely meet again!
Won't we?

Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have
now!
Vivace! Sound it out, to that far-off
spring!

An honest melody, played with someone
special in mind
A shining cheer for you, as you dash on
through the future!

We walked the same path of a dream - what
we've got here is youth!
We've seen countless miracles along the
way;
Losing track of some, we brought others
to fruition...
A new sky is waiting for us, so let's go!

Led by the baton, we've made it this far:
A song we listened to together!
Always frustrated, so frustrated-
But happy, so happy-
These feelings will never fade!
Those shining sounds will shed light upon
our tears,
Showing these moments hold more than just
sadness!
After all, we always, always had so much
fun!
Thank you so much!

Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have
now!
Vivace! Sound it out, to that far-off
spring!

Kanji

割り切れない思いを力に変えてきた
無謀だと笑われた 何度も
毎日が冒険で 青春で
新しい音と出会っては磨いてるよ

本気でやったからこそ 怖い瞬間もあるけど
届けたい 伸ばしたい
奏でたい 叶えたい
もう一度息を吹き込む 明日へと

タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
奏でているのは人生だ 響くのは感情だ
ずっと忘れないからね!

光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だって いつも いつも 楽しかった
そうでしょう?

ヴィヴァーチェ! 歌え! 五線の上で
ヴィヴァーチェ! 響け! 遠くの春に



[FULLバージョン]

割り切れない想いを 力に変えてきた
無謀だと笑われた 何度も
毎日が冒険で 青春で
新しい音と出会っては 磨いてるよ

本気でやったからこそ こわい瞬間もあるけど
届けたい 伸ばしたい 奏でたい 叶えたい
もう一度息を吹き込む 明日へと

タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
奏でているのは 人生だ
響くのは 感情だ
ずっと忘れないからね

光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
そうでしょう?

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

ふやけてく唇 重たい相棒も
タコだらけの指だって勲章
ベルから抜けていく ため息が
成功へとつながっていくの 信じてるよ

数えきれないほど いろんな言葉を交わした
弱気で 強くて 深くて 誇らしい
夢があるって素晴らしさを知ったんだ

たとえば違う空へ旅立とうとも
ずっと繋がってる
今日という日まで 頑張れた
明日もさ 頑張れる
あなたが教えてくれた
かすれた景色に涙が溶けていく
背中に笑顔を送る
だってきっと きっとまた会える
そうでしょう?

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

誰かを想った 素直な旋律
未来を走るあなたに向けた 輝くエール

おんなじ夢の途中を歩いていた ここが青春だよ
奇跡は何度も 見てきたよ
逃しては 起こしたよ
新しい空が待っているんだ 行こう!

タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
いつも悔しくて 悔しくて
幸せで 幸せで
ずっと色あせないから
光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
ありがとう

ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に

Sound! Euphonium 2nd Season Ending Lyrics - Information

Title: Vivace!
Anime: Sound! Euphonium
Kanji Title:ヴィヴァーチェ!
Type of Song:Ending
Appears in:2nd Season Ending
Performed by:Kumiko Oumae (CV: Tomoyo Kurosawa), 北宇治カルテット, Hazuki Katou (CV: Ayaka Asai), Sapphire Kawashima (CV: Moe Toyota), Reina Kousaka (CV: Chika Anzai)

Sound! Euphonium Information and Songs Like Vivace! Lyrics

Argument

Sound! Euphonium 2nd Season Ending Lyrics belongs to the anime Sound! Euphonium Lyrics, take a look at the argument:

Euphonist Kumiko Oumae enters high school looking for a fresh start after swearing off music due to an accident at the middle school national concert band competition. As luck will have it, she ends up being surrounded by men who have an interest in the brass band from high school. With the aid of her bandmates, some of whom are fresh like beginner tubist Hazuki Katou; veteran contrabassist Sapphire Kawashima; and band vice president and euphonist fellow Asuka Tanaka, Kumiko finds the inspiration she needs to make music once more.
Others are old friends, such as Kumiko's childhood acquaintance and horn-turned-trombonist Shuuuichi Tsukamoto, and Reina Kousaka, middle school trumpeter and bandmate.

Yet chaos reigns supreme in the band itself. Despite their plan to qualify as they currently are for the national band competition, performing at the local festival would be a struggle unless the new band advisor Noboru Taki does anything about it.
From the studio that animated Suzumiya Haruhi no Yuuutsu, Hibike Kyoto Animation! Euphonium is a new and musical interpretation of the slice of life that is the struggle of high school students to cope with their history, pursue happiness, and realize their hopes and ambitions..

Now that you know the argument, take a look to another songs of Sound! Euphonium Lyrics also called Hibike! Euphonium | 響け!ユーフォニアム 歌詞

About Sound! Euphonium

If you still want to learn more from the anime of the song Kumiko Oumae - Vivace! Lyrics don't miss this information about Sound! Euphonium Lyrics also called Hibike! Euphonium | 響け!ユーフォニアム 歌詞:

Sound, music! Euphonium ( 響け! ユーフォニアム, Hibike! Yūfoniamu ) is an Ayano Takeda japanese novel series. The plot takes place in Uji, Kyoto, and focuses on the Kitauji High School Music Club, which is growing gradually thanks to the strict supervision of the newly named advisor. Hami's illustrated manga adaptation was serialized on the Kono Manga ga Sugoi! Web engine. In 2015 and 2016 Kyoto Animation produced two seasons of adaptations of an anime television series. An animated theatrical movie titled Liz and the Blue Bird premiered in April 2018 based on two Sound characters! Euphonium, that is.
Another adaptation to the film Audio! Euphonium The Film-Our Promise: A Brand New Day premiered in Japan in April 2019.

In her third year of high school, a new anime series based on Kumiko was released..

Hope you found useful this information about Sound! Euphonium Lyrics also called Hibike! Euphonium | 響け!ユーフォニアム 歌詞