Romaji
Nani kara tsutaereba ii no ka
Wakaranai mama toki wa nagarete
Ukan de wa kiete yuku
Arifureta kotoba dake
Kimi ga anmari suteki dakara
Tada sunao ni suki to ienai de
Tabun mou sugu ame mo yande
Futari tasogare
Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
[Full Version Continues]
Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo sonna fuu ni
Kokoro wa shibarenai
Asu ni nareba kimi o kitto
Ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de
Toki o koete yuku
Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
Ima kimi no kokoro ga ugoita
Kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o
Kimi o dare ni mo watasanai
Kimi no tame ni tsubasa ni naru
Kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu
Ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
Dareka ga amaku sasou kotoba ni
Kokoro yuretari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de
Kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo
Mishiranu futari no mama
English
What should I convey first?
Time flows while I remain unsure
Thoughts surface, then fade away
Only commonplace words
Because you're so wonderful
I can't just honestly say "I love you"
Perhaps soon the rain will stop
And we stand at dusk
If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
[Full Version Continues]
I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
It's painful, but my heart
Cannot be bound in that way
Surely, by tomorrow
I'll love you even more than I do now
All of that will transcend time
Within me
I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
Now that your heart has stirred
I'll stop the words and draw you close
I won't forget this day
I won't let anyone take you away from me
I'll become wings for you
Continuing to protect you
Softly enveloping you
Becoming that wind
If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
I won't be swayed anymore
By sweetly tempting words from anyone
Becoming that wind that envelops you
If I hadn't met you
On that day, at that time, in that place
We would have remained forever
As strangers to each other
Kanji
何から伝えればいいのか
分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく
ありふれた言葉だけ
君があんまりすてきだから
ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで
二人 たそがれ
あの日 あの時 あの場所で
君に会えなかったら
僕等は いつまでも
見知らぬ二人のまま
[この先はFULLバージョンのみ]
誰れかが甘く誘う言葉に
もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに
心は縛れない
明日になれば君をきっと
今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで
時を超えてゆく
君のためにつばさになる
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ
あの風になる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
あの日 あの時 あの場所で
君に会えなかったら
僕等は いつまでも
見知らぬ二人のまま
今 君の心が動いた
言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を
君を誰にも渡さない
君のためにつばさになる
君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ
あの風になる
あの日 あの時 あの場所で
君に会えなかったら
僕等は いつまでも
見知らぬ二人のまま
誰かが甘く誘う言葉に
心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で
君に会えなかったら
僕等は いつまでも
見知らぬ二人のまま