Kimi no shiranai monogatari Text - Bakemonogatari

supercell Kimi no shiranai monogatari Bakemonogatari 1st Ending Theme Text

Kimi no shiranai monogatari Text

Aus dem AnimeBakemonogatari 化物語 | Ghostory

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[TV Version]

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA"
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora wo miru
Yatto mitsuketa orihimesama
Dakedo doko darou hikoboshisama
Kore ja hitori bocchi

makkurana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu youde

itsu kara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiiteyo
watashi no kono omoi wo



[Full Version]

Itsumodoori no aruhi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
"konya hoshi wo mi ni yukou"

"tamani wa ii koto iunda ne"
nante minna shite itte waratta
akarimonai michi wo
bakamitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenaiyouni

makkurana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu youde

itsu kara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiiteyo
watashi no kono omoi wo

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA"
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora wo miru
yatto mitsuketa orihimesama
dakedo doko darou hikoboshisama
kore ja hitori bocchi

tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute

hontou wa zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatte ita
mitsukattatte
todoki wa shinai
damedayo nakanaide
sou iikikaseta

tsuyogaru watashi no okubyoude
kyoumi ga nai youna furi wo shiteta
dakedo
mune wo sasuitami wa mashiteku
aa souka sukininarutte
kou iu koto nan dane

doushitai? ittegoran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai

ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoi daseruyo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujaki na koe de

English

[TV Version]

"There's Deneb, Altair, and Vega."
You pointed out the summer triangle.
I remember and look at the sky.
Finally found Orihime-sama,
But where's Hikoboshi-sama?
That's a bit lonely

Gazing up from the pitch black world
The night sky seemed like it was raining stars.

Since when I wonder,
Have I been chasing after you?
Somehow, please,
Don't be surprised and listen
to these feelings of mine.



[Full Version]

On that ordinary day
You suddenly stood up and said,
"Let's go stargazing tonight!"

"You get good ideas once in a while, huh?"
Everyone said and laughed.
We joked around and walked
Like fools on that unlit path,
So we wouldn't be crushed
By the loneliness and anxiety we held.

Gazing up from the pitch black world
The night sky seemed like it was raining stars.

Since when I wonder,
Have I been chasing after you?
Somehow, please,
Don't be surprised and listen
to these feelings of mine.

"There's Deneb, Altair, and Vega."
You pointed out the summer triangle.
I remember and look at the sky.
Finally found Orihime-sama,
But where's Hikoboshi-sama?
That's a bit lonely.

Next to you, who was having fun,
I couldn't say anything.

In truth, I had already
Realized my feelings for you some time ago.
I found them,
but they'll never reach you.
"It's no use. Don't cry."
That's what I told myself.

I bluffed in my faint-heartedness,
Acting like I had no interest.
However,
That prickling pain in my chest, growing...
Mn...that's right.
Falling in love is like that.

What do I want to do? Please tell me.
There was a voice in my heart.
Being beside you is enough.
Reality is harsh.

I didn't say it.
I couldn't say it.
I'll never get another chance.

That summer day,
Those sparkling stars
Even now I still remember.
That laughing face,
And that angry face,
I really loved them.
Strange isn't it?
Even though I knew that...
You didn't know,
The secret only I knew.
That night long-ago
In a distant memory,
You pointed,
And with an innocent voice...

Kanji

[TVバージョン]

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを



[FULLバージョン]

いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」

「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで

いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち

楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて

本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた

強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね

どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ

言わなかった
言えなかった
二度と戻れない

あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で

Alle Texte

[TV-Version]

Theres Deneb, Altair und Vega.
Du hast auf das Sommerdreieck hingezogen.
Ich erinnere mich an und schaue an den Himmel.
Endlich gefunden orihime-sama,
Aber Where Hikoboshi-Sama?
Das ist ein bisschen einsam

Blick von der Pechschwarzen Welt
Der Nachthimmel schien, als ob es Sterne regnete.

Da wann ich mich wundere,
Habe ich nach dir gejagt?
Irgendwie bitte, bitte,
Seien Sie nicht überrascht und hören Sie zu
zu diesen Gefühlen von mir.



[Vollversion]

An diesem gewöhnlichen Tag
Sie standen plötzlich auf und sagten,
Lasst uns heute Abend stargazing gehen!

Sie bekommen schon einmal gute Ideen, huh?
Alle sagten und lachten.
Wir scherzten herum und gingen
Wie Narren auf diesem unletzten Pfad,
Also würden wir nicht zerkleinert werden
Durch die Einsamkeit und Angstzustände, die wir gehalten haben.

Blick von der Pechschwarzen Welt
Der Nachthimmel schien, als ob es Sterne regnete.

Da wann ich mich wundere,
Habe ich nach dir gejagt?
Irgendwie bitte, bitte,
Seien Sie nicht überrascht und hören Sie zu
zu diesen Gefühlen von mir.

Theres Deneb, Altair und Vega.
Du hast auf das Sommerdreieck hingezogen.
Ich erinnere mich an und schaue an den Himmel.
Endlich gefunden orihime-sama,
Aber Where Hikoboshi-Sama?
Das ist ein bisschen einsam.

Neben dir, der Spaß hatte,
Ich konnte nichts sagen.

In Wahrheit hatte ich schon
Realisierte vor einiger Zeit meine Gefühle für Sie.
Ich habe sie gefunden,
Aber sie erreichen dich nie.
Es nützt nichts, es bringt nichts. Weine nicht.
Das hat ich mir gesagt.

Ich habe in meiner schwachen Mutterschaft blufzt,
Als ich mag, hatte ich kein Interesse.
Jedoch,
Diese prickelnden Schmerzen in meiner Brust, wachsender ...
Mn ... das ist richtig.
Verlieben ist so.

Was will ich tun? Bitte sag mir.
Es gab eine Stimme in meinem Herzen.
Neben dir ist genug.
Die Realität ist hart.

Ich habe es nicht gesagt.
Ich konnte es nicht sagen.
Ich werde nie eine andere Chance bekommen.

An diesem Sommertag,
Diese funkelnden Sterne
Sogar jetzt erinnere ich mich noch.
Dieses lachende Gesicht,
Und das wütende Gesicht,
Ich habe sie wirklich geliebt.
Seltsam ist es nicht?
Obwohl ich das wusste ...
Sie wissen nicht,
Das Geheimnis wusste ich nur.
In dieser Nacht seit langem
In einem fernen Gedächtnis,
Du hast gezeigt,
Und mit einer unschuldigen Stimme ...

Bakemonogatari Kimi no shiranai monogatari Text - Information

Titel:Kimi no shiranai monogatari

AnimeBakemonogatari

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:1st Ending Theme

Durchgeführt von:supercell

Organisiert von:ryo

Text von:ryo

Bakemonogatari Informationen und Songs wie Kimi no shiranai monogatari

Kimi no shiranai monogatari Text - Bakemonogatari
Bakemonogatari Parzelle

Kimi no shiranai monogatari Text - Bakemonogatari gehört zum anime Bakemonogatari, schau dir das argument an:

Im Reich der übernatürlichen Begegnungen findet sich Koyomi Araragi, ein entschlossener Highschool-Schüler im dritten Jahr, in einem gefährlichen Tanz mit dem Schicksal wieder. Ein heimtückischer Vampirangriff hinterlässt Narben und für immer verändert, doch wie durch ein Wunder gerettet von dem rätselhaften Meme Oshino, einem Einsiedler, der in den unheimlichen Grenzen eines verlassenen Gebäudes lebt. Auch wenn Araragi seine Menschlichkeit wiedererlangt hat, verleihen ihm die Überreste seines übernatürlichen Leidens außergewöhnliche Regenerationskräfte und geschärfte Sinne. Araragi lässt sich von seinem bizarren Zustand nicht beirren und bemüht sich, ein normales Leben zu führen, unterstützt von seinem unerschütterlichen Freund und Klassensprecher Tsubasa Hanekawa. Doch das Schicksal lockt erneut, als Hitagi Senjougahara, ein Mitschüler, eine Treppe hinunterstürzt, nur um den Gesetzen der Physik zu trotzen, indem er eine jenseitige Schwerelosigkeit an den Tag legt. Angetrieben von einer unerschütterlichen Entschlossenheit macht sich Araragi auf den Weg, um Senjougahara zu helfen, und sein unerschütterliches Engagement führt ihn dazu, die Expertise des rätselhaften Oshino zu suchen. Begeben Sie sich auf eine faszinierende Odyssee, während wir in den komplizierten Wandteppich von Bakemonogatari eintauchen, einer faszinierenden Chronik, die Dämonen, Götter und die Zwielichtreiche des Übernatürlichen umfasst. Werden Sie Zeuge von Araragis tapferem Bestreben, die Leiden derer zu lindern, die von paranormalen Leiden gequält werden, und seine unerschütterliche Entschlossenheit dient als Leuchtfeuer in einer Welt, die von mysteriösen Schatten durchdrungen ist.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Bakemonogatari auch genannt 化物語 | Ghostory

Über Bakemonogatari

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Kimi no shiranai monogatari, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Bakemonogatari nicht:

Bakemonogatari erweckt die fesselnde Welt von NisiOisiN's Monogatari Series: First Season auf brillante Weise zum Leben und adaptiert gekonnt die verblüffenden Geschichten, die in den ersten beiden Bänden zusammengefasst sind. Bereite dich darauf vor, dich auf eine faszinierende Reise zu begeben, während du in die komplizierten Tiefen dieser Anime-Sensation eintauchst.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Bakemonogatari auch genannt 化物語 | Ghostory