Romaji
koko wo migi tsugi hidari
mou nicchi mo sacchi mo
ikanakutte komaru
migi hidari higi midari
BASU no mado kara
te ya ashi wo dasu na
soko hidari sugu migi e
mou docchi ga docchi demo
kekkyoku onaji
hare nochi kumori
tokoro ni yori
tokidoki ame mitai na koto da yo ne
yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru
onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to
toomawari demo
toomawari ja nai
kore hidari mata hidari
mou socchi wa socchi de
me ga mawatte shimau
migi wo mite hidari mite
mo ichido mi hidari
mugen RUUPU
mada hidari yatto migi
mou acchi mo kocchi mo
urusai na chotto
magaru kato mise kakete
jitsu wa michi nari ni
massugu kamo yo
yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru
onaka ga naku nara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to
toomawari demo
toomawari ja nai
sashi mono nara
tooku ni mitsuketa kedo
douka ima wa
kono mama de ite
nemu kunaru jikan made
ato sukoshi
onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to
toomawari demo
tokubetsu na michi
toomawari demo
toomawari ja nai
English
Here, go right. Then, go left.
Oh, no matter which way I go,
I end up nowhere. How bothersome!
Right and left. Left and
right(1).
Through the bus window,
Don't put your arms or legs.
There, go left. Soon, turn right.
Oh, no matter what we do,
In the end we end up the same.
After sun comes clouds,
And so in some places,
Sometimes it looks like rain.
If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!
Here, go left. Again, go left.
Oh, as we keep turning like this,
My eyes begin to spin.
Look to your right. Now, look to your
left.
Now, one more time, to the right and to
the left,
It's an infinite loop.
Keep going left. Now finally, turn right.
Hey, telling me to go this way and that,
It's a bit annoying, you know?
We're pretending that the way is curved,
Maybe in reality the road ahead,
Is actually straight.
If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!
And the thing I'm searching for,
I actually found a long time ago, but,
Somehow or another, now,
I'm still searching like this,
Until I get sleepy.
Just a little more!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
This special road,
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!
Kanji
ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る
みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな
そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ
晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね
寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる
お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印
手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと
遠回りでも
遠回りじゃない
これひだり またひだり
もう そっちはそっちで
目がまわってしまう
みぎをみて ひだりみて
もいちど みぎひだり
無限ループ
まだひだり やっとみぎ
もう あっちもこっちも
うるさいな ちょっと
曲がるかと みせかけて
実はみちなりに
まっすぐかもよ
寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる
お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印
手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと
遠回りでも
遠回りじゃない
探し物なら
とっくに見つけたけど
どうか今は
このままでいて
眠くなる時間まで
あと少し
お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印
手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと
遠回りでも
特別な道
遠回りでも
遠回りじゃない
Alle Texte
Hier rechts gehen. Dann nach links gehen.
Oh, egal was ich gehe,
Ich ende jetzt nirgendwo. Wie störend!
Rechts und links. Links und
rechts (1) sup>.
Durch das Busfenster,
Legen Sie nicht Ihre Arme oder Beine.
Dort links gehen. Bald rechts abbiegen.
Oh, egal was wir tun,
Am Ende enden wir gleich.
Nach der Sonne kommt Wolken,
Und so an manchen Orten,
Manchmal sieht es aus wie Regen.
Wenn Sie einfach weiter auf dem Weg stehen,
Bevor Sie wissen,
Der Tag endet,
Sogar das Jahr wird enden,
Und du wirst verblüfft bleiben!
Mein Bauch knurrt, so lasst uns wiederkommen.
Lasst uns nach Hause zurückkehren.
Und in Zeiten, in denen mein Herz verloren geht,
Ich nutze das Lächeln als Führer.
Lasst uns unseren Händen anschließen und zurückkehren.
Lasst uns zusammen nach Hause zurückkehren.
Ich bin sicher, dass unser Ziel immer da ist,
Und mit dir finde ich es.
Auch wenn der Weg zu Kreisverkehr ist,
Es ist eigentlich kein Kreisverkehr!
Gehen Sie hier links ab. Gehen Sie wieder links.
Oh, wenn wir uns so weiter drehen,
Meine Augen beginnen sich zu drehen.
Schau nach rechts. Schau jetzt auf deine
links.
Nun, noch einmal, nach rechts und nach
die linke,
Es ist eine unendliche Schleife.
Weiter gehen. Jetzt schließlich rechts abbiegen.
Hey, sag mir, ich soll auf diesen Weg gehen und das,
Es ist ein bisschen nervig, weißt du?
Gaben so, dass der Weg gebogen ist,
Vielleicht in Wirklichkeit die Straße voraus,
Ist eigentlich gerade.
Wenn Sie einfach weiter auf dem Weg stehen,
Bevor Sie wissen,
Der Tag endet,
Sogar das Jahr wird enden,
Und du wirst verblüfft bleiben!
Mein Bauch knurrt, so lasst uns wiederkommen.
Lasst uns nach Hause zurückkehren.
Und in Zeiten, in denen mein Herz verloren geht,
Ich nutze das Lächeln als Führer.
Lasst uns unseren Händen anschließen und zurückkehren.
Lasst uns zusammen nach Hause zurückkehren.
Ich bin sicher, dass unser Ziel immer da ist,
Und mit dir finde ich es.
Auch wenn der Weg zu Kreisverkehr ist,
Es ist eigentlich kein Kreisverkehr!
Und das, was ich suche,
Ich habe eigentlich vor langer Zeit gefunden, aber,
Irgendwie oder ein anderer, jetzt, jetzt,
Ich suche immer noch so,
Bis ich schläfrig werde.
Ein klein wenig mehr!
Mein Bauch knurrt, so lasst uns wiederkommen.
Lasst uns nach Hause zurückkehren.
Und in Zeiten, in denen mein Herz verloren geht,
Ich nutze das Lächeln als Führer.
Lasst uns unseren Händen anschließen und zurückkehren.
Lasst uns zusammen nach Hause zurückkehren.
Ich bin sicher, dass unser Ziel immer da ist,
Und mit dir finde ich es.
Auch wenn der Weg zu Kreisverkehr ist,
Diese spezielle straße,
Auch wenn der Weg zu Kreisverkehr ist,
Es ist eigentlich kein Kreisverkehr!