Romaji
Initial honki no jibun yuzurenakute
Shōdō yubisaki kara Emotion!
Ano hi watashi wa shōjo de mo otona de mo
naku
Majirike no nai manazashi de yume dake
miteta
Meramera yura yurari moetagiru yoru
Yūki o kamishimete tabi ni detan da
Initial hajimete wakiagatta mono wa
Furue karadajyu kara Emotion
Naze ni hatenaki yozora ni mukatte
Nando mo onaji kotoba o sakebitsuzukeru
no ka?
Toki ni aimai de miushinau
Tomadoi gachi na jibun de mo
"te ni shita mono" wa ima de mo koko ni
Inisharu no sono saki e
Hoshi no kodō kanjite
(kimi wa) tsuyoku kakinarashite iru
(ima mo) kokoro furuwasete
A .I .Shi .Te .Ru!
[Full Version Continues]
Soshite watashi wa hajimete no zasetsu ni
ochite
Hoshi hitotsu nai kurayami ni
tachisukundeta
Furafura kurakura ri taoreta shintai
karada
Sore de mo tachiagari yozora o sashita
Initial ima de mo kimi sagashite iru
Fureru kuchibiru kara Emotion
Naze ni ikuta no hoshikuzu no naka de
Sore ga ichiban kirei ni kagayaite ita no
ka?
Konna hisoyaka de shitoyaka na
Hitoribocchi no yoru da kedo
Kimi ga irunara sore dake de ī
Shōdō no sono saki e
Hoshi no kodō sono mi ni
(hayaku) yume no tsuzuki o misasete
(ima mo) karada atsui mama
Sa. Ga .Shi. Te. I. Ru!
Dare ka ga hito no yume o waratta
Dare ka ga hito no yume ni naku
Dare ka wa hito no yume ni
Omoi o kasanete iru
Renzoku suru nichijō to
Danzoku suru hi nichijō ga
Fureatte karamatte Halation
Chikyū wa dare no mono ka tte?
Sonna koto yori mo I love you
Namida ga hito-tsu ochite... ...
Marude futashika de tayorinaku
Yoridokoro no nai jibun ni
"kimi wa kimi da" to oshiete kureta
Inisharu wa itsu made mo
Hoshi no kodō ni idakare
(kimi wa) tsuyoku kakinarashite iru
(ima mo) kokoro furuwasete
A .I .Shi .Te .Ru!
Ano hi watashi wa shōjo de mo otona de mo
naku
Majirike no nai manazashi de yume dake
miteta
English
Initial - I couldn't give my serious self
up
My fingertips let out an emotional
impulse!
On that day, I was but a girl and not yet
an adult
With an unstained gaze, I only looked at
my dreams
On the night seething and fluttering in
flames
I took hold of my courage and went on an
adventure
Initial - The first thing that surfaced
was
Tremble - An emotion from within me
Just why do I keep shouting these same
words over and over again
While facing the endless sky?
Sometimes, it's vague even for your
serious self,
And you lose sight of it
But "the things you got" are still right
here
Feel the beat of the stars beyond the
initial
(You are) Strongly strumming it
(Even now) Make my heart tremble
I love you!
[Full Version Continues]
I fell down when I failed for the first
time
And then I stood frozen in the starless
darkness
My body collapsed as it felt wobbly and
dizzy
Despite that, I stood up and pointed at
the night sky
Initial - Even now I'm searching for you
Touch - The emotion in my lips
Why is it that inside the countless
stardust
The shine is the most beautiful and
brightest?
On a night this still and quiet
It's a night when I'm alone, but
If you were here, that's all I would need
Beyond the impulse
The beat of the stars is inside you
(Quickly) Show me the continuation of
this dream
(Even now) My body feels hot
I'm searching for it!
Some will laugh at others' dreams
Some will cry at others' dreams
Some will pile their thoughts on others'
dreams
With the consecutive normal days
The normal days that become intermittent
We come in contact and get tangled up
Halation
Who owns the earth you ask?
It doesn't matter because I love you
A single teardrop falls...
Almost as if silent and unreliable is
The me with no one to lean on
"You are you" is what I was taught
The initial will always be
Embraced by the beat of the stars
(You are) Strongly strumming it
(Even now) Make my heart tremble
I love you!
On that day, I was but a girl and not yet
an adult
With an unstained gaze, I only looked at
my dreams
Kanji
Initial ホンキの自分譲れなくて
衝動 指先から Emotion!
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
めらめらゆらゆらり 燃え滾(たぎ)る夜
勇気を噛み締めて 冒険(たび)に出たんだ
Initial 初めて湧き上がったものは
震え 体中から Emotion
何故に 果てなき夜空に向かって
何度も同じ言葉を 叫び続けるのか?
ときに曖昧で見失う
戸惑いがちな自分でも
“手にしたもの”は 今でもここに
イニシャルのその先へ
星の鼓動 感じて
(キミは)強く掻き鳴らしている
(今も)心震わせて
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
[この先はFULLバージョンのみ]
そしてわたしは 初めての挫折に堕ちて
星ひとつない暗闇に 立ち竦んでた
ふらふらくらくらり 倒れた身体(からだ)
それでも立ち上がり 夜空を指した
Initial 今でもキミ探している
触れる くちびるから Emotion
何故に 幾多の星屑の中で
それが一番キレイに輝いていたのか?
こんな密やかで 淑やかな
一人ぼっちの夜だけど
キミがいるなら それだけでいい
衝動のその先へ
星の鼓動 その身に
(早く)夢の続きを見させて
(今も)身体熱いまま
サ・ガ・シ・テ・イ・ル!
誰かが人の夢を笑った
誰かが人の夢に泣く
誰かは人の夢に
思いを重ねている
連続する日常と
断続する非日常が
触れ合って 絡まって Halation
地球は誰のものかって?
そんなことよりも I love you
涙がひとつ 落ちて......
まるで不確かで頼りなく
拠り所のない自分に
「キミはキミだ」と 教えてくれた
イニシャルはいつまでも
星の鼓動に抱かれ
(キミは)強く掻き鳴らしている
(今も)心震わせて
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
Alle Texte
Initial - Ich könnte mein ernstes Selbst nicht geben
hoch
Meine Fingerspitzen lassen ein emotional aus
Impuls!
An diesem Tag war ich nur ein Mädchen und noch nicht
ein Erwachsener
Mit einem unbefleckten Blick habe ich nur angesehen
meine Träume
An der Nacht brechen und flattern
Flammen
Ich habe meinen Mut angenommen und ging ein
Abenteuer
Initial - das erste, was aufgetaucht ist
war
Zittern - eine Emotion von mir
Warum schreie ich immer wieder so?
Wörter immer wieder
Während des endlosen Himmels?
Manchmal ist es vage auch für Sie
ernstes Ich,
Und du verlierst es aus den Augen
Aber die Dinge, die Sie haben, sind noch richtig
Hier
Fühle den Takt der Sterne außerhalb der
Initial
(Du bist), strebten es stark
(Auch jetzt) Machen Sie mein Herz zittern
Ich liebe dich!
[Vollständige Version geht weiter]
Ich fiel herunter, als ich für den ersten versagte
Zeit
Und dann stand ich im sternenlos gefroren
Dunkelheit
Mein Körper brach zusammen, als es wackelig fühlte und
schwindlig
Trotzdem stand ich auf und zeigte darauf
der Nachthimmel
Initial - sogar jetzt suche ich nach dir
Berühren Sie - die Emotion in meinen Lippen
Warum ist es in der unzähligen
Sternenstaub
Der Glanz ist das schönste und
klugest
In einer Nacht das noch ruhig
Es ist eine Nacht, wenn ich alleine bin, aber
Wenn Sie hier wären, würde das alles brauchen
Jenseits des Impulses
Der Takt der Sterne ist in dir
(Schnell) Zeigen Sie mir die Fortsetzung von
dieser Traum
(Jetzt jetzt) mein Körper fühlt sich heiß an
Ich suche danach!
Einige werden über andere Träume lachen
Einige werden in anderen Träumen weinen
Einige werden ihre Gedanken auf andere stapeln
Träume
Mit den aufeinanderfolgenden Normalagen
Die normalen Tage, die intermittierend werden
Wir kommen in Kontakt und werden verwickelt
Halmung.
Wer besitzt die Erde, die Sie fragen?
Es ist keine Rolle, weil ich dich liebe
Eine einzige Teardrop fällt ...
Fast wie still und unzuverlässig ist
Das mich mit niemandem zu lehnen
Du bist du, was ich beigebracht habe
Die Initiale wird immer sein
Von dem Takt der Sterne umarmt
(Du bist), strebten es stark
(Auch jetzt) Machen Sie mein Herz zittern
Ich liebe dich!
An diesem Tag war ich nur ein Mädchen und noch nicht
ein Erwachsener
Mit einem unbefleckten Blick habe ich nur angesehen
meine Träume