Rashisa Text - Barakamon

SUPER BEAVER Rashisa Barakamon Opening Theme Text

Rashisa Text

Aus dem AnimeBarakamon ばらかもん

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Jibun rashisatte nanda? Hito to wa chigau
de sa wo tsukero
konbini no zasshi koonaa hyoushi ni
futoji de kaite atta
jibun rashisatte nanda? Kodomo no koro
wa ki nimo sezu
kini iranakereba okotte suki na mono wo
suki da to itte

Bokura wa kawatteku mamoritai mono ga
kawatte yuku
rikaisarenai takaramono kara rikaisareru
tame no tatemae e
otona ni naru hodo koukai suru ikimono
ni naru
demo ne soredemo ne mieru mono ga arunda
yo

Dakara boku wa boku rashiku soshite kimi
wa kimi rashikutte
hajime kara sagasu you na mono de wa
naindato omounda
boku wa kimi ja nai shi kimi mo boku ja
nai kara
surechigau te wo tsunagu soko ni wa ai
datte umareru
sou iu mon sa jibun rashisatte nandarou
kaerarenai taisetsu ga aru kara
kawariyuku seikatsu ga tadashii

Kosei wo dasanakya ikenai sou iuu hayari
no mukosei de
satotta you ni ippo hiita tokumei kibou
no boukansha
chotto matte yo hoshizora wa kawarazu
ano hi to onaji dayo
rikai sarezu tomo takaramono wa kawarazu
takaramono no hazu desho

Henka ga kowakute kawaranu hibi mo kirai
de
kawaritakute kawarenakute kodomo no koro
wo omottari mo shite
miushinai sou de jibun de aru imi toka
konbini de me ni shita futoji wo
kinishitetan darou?
demo ne soredemo ne mieru mono ni
kizuite yo

Dakara boku wa boku rashiku soshite kimi
wa kimi rashikutte
hajime kara sagasu you na mono de wa
naindato omounda
boku wa kimi ja nai shi kimi mo boku ja
nai kara
surechigau te wo tsunagu soko ni wa ai
datte umareru
sou iu mon sa jibun rashisatte nandarou
kaerarenai taisetsu ga aru kara
kawariyuku seikatsu ga tadashii

Kawaranai taisetsu ga aru kara

English

What does it mean to yourself? Separate
yourself with "your uniqueness"
Saw those words in bold font on a
magazine stand at a convenience store
What does it mean to be yourself? When I
was a child I didn't care
And got angry when I didn't like how
things went, said I liked things if I did

We all change, and the things we want to
protect change
From the treasures that weren't
acknowledged, to the facade to be
acknowledged
As we grow into adults, we grow into
creatures with regret
But still, there are things you can see

That's why me being myself and you being
yourself
I don't think these are things to aim
for in the first place
I'm not you, and you're not me
So we pass by each other, and hold
hands, even love can be born there
That's how it is; so what does it mean
to be yourself?
We all have irreplaceable things, so an
ever-changing life is just fine

You have to show your individuality;
seeing such boring fads
Pulled away like they understood, those
bystanders who wish to stay anonymous
Wait a minute, the starry sky is just
the same as that day
Even if they're misunderstood, aren't
treasures still treasures?

Scared of advancement, and yet hating
the unchanging days
Wanting to change, being unable to
change, then thinking about the days when
we we're young
Feeling like you'll lose sight of the
meaning to be yourself
You've been bothered by those bold
letters you saw at the convenience store,
right?
But still, please note the things you
can see

That's why me being myself and you being
yourself
I don't think these are things to aim
for in the first place
I'm not you, and you're not me
So we pass by each other, and hold
hands, even love can be born there
That's how it is; so what does it mean
to be yourself?
We all have irreplaceable things, so an
ever-changing life is just fine

Because we all have unchanging things.

Kanji

自分らしさってなんだ? “人とは違う”
で差をつけろ
コンビニの雑誌コーナー
表紙に太字で書いてあった
自分らしさってなんだ? こどもの頃は気にもせず
気に入らなければ怒って
好きなものを好きだと言って

僕らは変わっていく 守りたいものが変わっていく
理解されない宝物から 理解されるための建前へ
おとなになるほど 後悔する生き物になる
でもね それでもね 見えるものがあるんだよ

だから 僕は僕らしく そして 君は君らしく
始めから 探すような
ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ 自分らしさってなんだろう
変えられない 大切があるから 変わりゆく
生活が正しい

個性を出さなきゃいけない
そういう流行の無個性で
悟ったように 一歩引いた 匿名希望の傍観者
ちょっと待ってよ 星空は
変わらずあの日と同じだよ
理解されずとも宝物は 今でも宝物のはずでしょう

変化が怖くて 変わらぬ日々も嫌いで
変わりたくて 変われなくて
こどもの頃を思ったりもして
見失いそうで 自分である意味とか
コンビニで目にした太字を 気にしてたんだろう?
でもね それでもね 見えるものに気付いてよ

だから 僕は僕らしく そして 君は君らしく
始めから 焦がすような
ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ 自分らしさってなんだろう
変えられない 大切があるから 変わりゆく
生活は正しい

変わらない 大切があるから

Alle Texte

Was bedeutet es für sich selbst? Trennen
selbst mit deiner Einzigartigkeit
Sah diese Wörter in fleißiger Schrift auf einem
Magazinständer in einem Convenience-Laden
Was bedeutet es, du selbst zu sein? Wenn ich
war ein Kind, das ich nicht interessierte
Und bekam wütend, als ich nicht gefällt, wie
Die Dinge gingen, sagten, ich mochte Dinge, wenn ich es tat

Wir alle ändern uns und die Dinge, die wir wollen
Veränderung schützen
Aus den Schätze, die sich entschieden haben
anerkannt, an der Fassade zu sein
anerkannt
Wenn wir in Erwachsene wachsen, wachsen wir in
Kreaturen mit Bedauern
Aber trotzdem gibt es Dinge, die Sie sehen können

Deshalb bin ich selbst und du bist
du selbst
Ich glaube nicht, dass dies Dinge sind, um zu zielen
für an erster Stelle
Ich bin nicht dich, und du bist nicht ich
Also passieren wir aneinander und halten
Hände, auch die Liebe kann dort geboren werden
So ist es; Also, was bedeutet es?
man selbst sein?
Wir alle haben unersetzliche Dinge, also ein
Das ständig wechselnde Leben ist gut

Sie müssen Ihre Individualität zeigen;
So wie langweilige Movikatik sehen
Ziehte weg, als würden sie sich verstanden
Zuschauer, die anonym bleiben möchten
Warten Sie eine Minute, der sternenklare Himmel ist gerade
das gleiche wie an diesem Tag
Auch wenn sie missverstanden haben, arent
Schätze noch Schätze?

Angst vor der Weiterentwicklung und dennoch Hass
die unveränderten Tage
Sich ändern wollen, woran kann
Ändern Sie, dann denken Sie an die Tage, an denen
wir waren jung
Ich fühle mich, als würden Sie den Blick verlieren
bedeutet, du selbst zu sein
Sie wurden von diesen mutig gestört
Briefe, die Sie im Convenience-Shop gesehen haben,
rechts?
Aber bitte beachten Sie bitte die Dinge, die Sie
kann sehen

Deshalb bin ich selbst und du bist
du selbst
Ich glaube nicht, dass dies Dinge sind, um zu zielen
für an erster Stelle
Ich bin nicht dich, und du bist nicht ich
Also passieren wir aneinander und halten
Hände, auch die Liebe kann dort geboren werden
So ist es; Also, was bedeutet es?
man selbst sein?
Wir alle haben unersetzliche Dinge, also ein
Das ständig wechselnde Leben ist gut

Weil wir alle unveränderte Dinge haben.

Barakamon Rashisa Text - Information

Titel:Rashisa

AnimeBarakamon

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:SUPER BEAVER

Organisiert von:SUPER BEAVER

Text von:Ryota Yanagisawa, 柳沢亮太

Barakamon Informationen und Songs wie Rashisa

Rashisa Text - Barakamon
Barakamon Parzelle

Rashisa Text - Barakamon gehört zum anime Barakamon, schau dir das argument an:

Seishuu Handa, ein aufsteigender Stern in der Welt der Kalligrafie, besitzt nicht nur unbestreitbares Talent, sondern auch einen unwiderstehlichen Charme. Seine Reise nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als ein angesehener Veteran sein gefeiertes Meisterwerk als "uninspiriert" abtut. Der Schock versetzt Seishuu in einen narzisstischen Sturm, ohne sich der Konsequenzen bewusst zu sein, die ihn erwarten. Als Disziplinarmaßnahme und um die Selbstreflexion zu fördern, verbannt Seishuus Vater ihn auf die bezaubernden Goto-Inseln, weit weg von den luxuriösen Annehmlichkeiten Tokios. Inmitten der ruhigen ländlichen Schönheit muss Seishuu danach streben, seine kreative Muse wiederzuentdecken und einen wirklich einzigartigen künstlerischen Stil zu entwickeln. Doch sein Streben wird immer wieder durch das lebhafte Eindringen von ungestümen Kindern, schelmischen Mittelschülern, die ihren Manga-Leidenschaften frönen, und der temperamentvollen Präsenz der örtlichen Ältesten, die in sein Heiligtum eindringen, behindert. Die idyllische Ruhe, die er sucht, erweist sich als schwer fassbar, da skurrile Nachbarn, die für ihre eklatante Missachtung persönlicher Grenzen bekannt sind, immer wieder in seinen persönlichen Raum eindringen. Doch ohne dass Seishuu es weiß, wird ihm diese eigenwillige Gemeinschaft mehr als nur Unterbrechungen und Chaos bescheren. In dieser malerischen Inselkulisse, in der Geheimnisse miteinander verflochten und Exzentrizitäten im Überfluss vorhanden sind, begibt sich der hochmütige Kalligraf auf eine tiefgründige Reise der Selbstfindung. Durch die Begegnung mit dem lebendigen Teppich des Insellebens und der Wärme seiner Bewohner lernt Seishuu unschätzbare Lebenslektionen, die weit über seine anfänglichen Erwartungen hinausgehen und seine künstlerische Perspektive für immer verändern.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Barakamon auch genannt ばらかもん