Romaji
deguchi wa mienai shikoukairo hari
megurase
saki hashiru souzou kotae wa doko ni
aru no
atarisawari no nai youna sumashita
kotoba ja
watashi jishin no kakushin ni mo
furerarenai
ura to omote no senaka awase
kumiawaseba hitotsu no pazuru
hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii
nou no okusoko ni shimitsuita yogore
mitai
mienai chikara de watashi wo
shibaranaide
ikiru riyuu mo nai mama ni shinde iku
nante
oto wo tatezu kuzurete iku suna no
oshiro
maboroshi yori mo kirei na
ima wo kasaneta hajimari
futatsu no tamashii furete wa kiete
shimau
utsurou hibi ni ukatsu na yume wo
hateshinai michi e to ai wo
taguriyosete iku
inochi itsukushimu you ni
chiribameta fukusen wa sayonara no
michishirube
atenonai sekai to kimi wa warau no
darou
oshiete yo oshiete naze omoeba
omou hodo
namida tomaranaku naru no
toraeta ki ni naru rinkaku dake no
sukui nante
Ah umete shimaetara
hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii
English
I can't see an exit. My train of thought
spreads out
My imagination gets ahead of me. Where
is the answer?
Clear words that seem to have no
obstacles
Can't touch my core
The surface of things and their reverse
are back-to-back
If you combine them, they're a single
puzzle
If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer
Don't tie me up with an unseen pressure,
Like filth that's stained the depths of
my mind
What a thing to die without ever having a
reason to live
A sandcastle collapsing without making a
sound
It's the start of overlapping realities
More beautiful than illusions
When two souls touch, they fade away
I carelessly dream during these changing
days
I'm drawing love in toward the unending
unknown
The foreshadowing that's set in stone is
a guide to farewells
That seems to cherish life
I wonder if you and the aimless world
will laugh
Please tell me, tell me, why is it that
the more I think about it,
The tears just won't stop?
It's taken hold of me, and it's on my
mind. What a thing to only have salvation
on the surface
Ah, if I could bury it all
If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer
Kanji
出口は見えない 思考回路はり巡らせ
先走る想像 答えは何処にあるの
当たり障りの無いような 澄ました言葉じゃ
私自身の 核心にも 触れられない
裏と表の 背中合わせ
組み合わせば ひとつのパズル
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい
脳の奥底に 染み付いた汚れみたい
見えない圧力(ちから)で 私を縛らないで
生きる理由も無いままに 死んでいくなんて
音を立てず崩れていく 砂のお城
幻想(まぼろし)よりも 綺麗な
現実(いま)を重ねた 始まり
ふたつの魂 触れては消えてしまう
移ろう日々に 迂闊な夢を
果てしない未知へと 愛を手繰り寄せていく
生命(いのち) 慈しむように
散りばめた伏線は サヨナラの道しるべ
あてのない世界と 君は笑うのだろう
教えてよ 教えて なぜ思えば 思うほど
泪(なみだ) 止まらなくなるの
捕らえた 気になる 輪郭だけの救いなんて
Ah 埋めてしまえたら
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい
Alle Texte
Ich kann keinen Ausgang sehen. Mein Gedankengang
breitet sich aus
Meine Fantasie kommt mir vor mir. Woher
ist die Antwort?
Klare Wörter, die nicht zu haben scheinen
Hindernis
Ich kann nicht meinen Kern berühren
Die Oberfläche der Dinge und ihre Rückseite
sind zurück zu zurück
Wenn Sie sie kombinieren, sind sie ein einzelner
Puzzle
Wenn die Zeit in Richtung zu einer Zukunft schmelzen wird
Verwoben von den Saiten meines Herzens
das kann nicht gelöst werden,
Dann lässt wir den unendlichen Schmerz mit schmücken
schöne Lügen
Wenn es eine Hoffnung als Widerspruch genannt hat,
Es ist gut, auch wenn Ihre Existenz war
die Antwort
Binden Sie mich nicht mit einem unsichtbaren Druck an,
Wie ein Dreck, das ist die Tiefen von
mein Verstand
Was für eine Sache sterben, ohne jemals ein zu haben
Lebensgrund
Ein Sandcastle bricht zusammen, ohne ein zu machen
Klang
Es ist der Beginn überlappender Realitäten
Schöner als Illusionen
Wenn zwei Seelen berühren, verblassen sie weg
Ich träume während dieser Änderung nachlässig
Tage
Ich zeichne Liebe in Richtung der unendlichen
Unbekannt
Das Vorschau, das in Stein eingestellt ist, ist
ein Leitfaden zu Abfällen
Das scheint das Leben zu schätzen
Ich frage mich, ob Sie und die ziellose Welt
werde lachen
Bitte sag mir, sag mir, warum ist das das
Je mehr ich darüber nachdenke,
Die Tränen stehen nicht auf?
Es hat mich aufgenommen, und es ist auf meinem
Verstand. Was für eine Sache, nur Erlösung zu haben
an der Oberfläche
Ah, wenn ich alles begraben könnte
Wenn die Zeit in Richtung zu einer Zukunft schmelzen wird
Verwoben von den Saiten meines Herzens
das kann nicht gelöst werden,
Dann lässt wir den unendlichen Schmerz mit schmücken
schöne Lügen
Wenn es eine Hoffnung als Widerspruch genannt hat,
Es ist gut, auch wenn Ihre Existenz war
die Antwort