Romaji
deguchi wa mienai shikoukairo hari
megurase
saki hashiru souzou kotae wa doko ni
aru no
atarisawari no nai youna sumashita
kotoba ja
watashi jishin no kakushin ni mo
furerarenai
ura to omote no senaka awase
kumiawaseba hitotsu no pazuru
hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii
nou no okusoko ni shimitsuita yogore
mitai
mienai chikara de watashi wo
shibaranaide
ikiru riyuu mo nai mama ni shinde iku
nante
oto wo tatezu kuzurete iku suna no
oshiro
maboroshi yori mo kirei na
ima wo kasaneta hajimari
futatsu no tamashii furete wa kiete
shimau
utsurou hibi ni ukatsu na yume wo
hateshinai michi e to ai wo
taguriyosete iku
inochi itsukushimu you ni
chiribameta fukusen wa sayonara no
michishirube
atenonai sekai to kimi wa warau no
darou
oshiete yo oshiete naze omoeba
omou hodo
namida tomaranaku naru no
toraeta ki ni naru rinkaku dake no
sukui nante
Ah umete shimaetara
hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii
English
I can't see an exit. My train of thought
spreads out
My imagination gets ahead of me. Where
is the answer?
Clear words that seem to have no
obstacles
Can't touch my core
The surface of things and their reverse
are back-to-back
If you combine them, they're a single
puzzle
If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer
Don't tie me up with an unseen pressure,
Like filth that's stained the depths of
my mind
What a thing to die without ever having a
reason to live
A sandcastle collapsing without making a
sound
It's the start of overlapping realities
More beautiful than illusions
When two souls touch, they fade away
I carelessly dream during these changing
days
I'm drawing love in toward the unending
unknown
The foreshadowing that's set in stone is
a guide to farewells
That seems to cherish life
I wonder if you and the aimless world
will laugh
Please tell me, tell me, why is it that
the more I think about it,
The tears just won't stop?
It's taken hold of me, and it's on my
mind. What a thing to only have salvation
on the surface
Ah, if I could bury it all
If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer
Kanji
出口は見えない 思考回路はり巡らせ
先走る想像 答えは何処にあるの
当たり障りの無いような 澄ました言葉じゃ
私自身の 核心にも 触れられない
裏と表の 背中合わせ
組み合わせば ひとつのパズル
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい
脳の奥底に 染み付いた汚れみたい
見えない圧力(ちから)で 私を縛らないで
生きる理由も無いままに 死んでいくなんて
音を立てず崩れていく 砂のお城
幻想(まぼろし)よりも 綺麗な
現実(いま)を重ねた 始まり
ふたつの魂 触れては消えてしまう
移ろう日々に 迂闊な夢を
果てしない未知へと 愛を手繰り寄せていく
生命(いのち) 慈しむように
散りばめた伏線は サヨナラの道しるべ
あてのない世界と 君は笑うのだろう
教えてよ 教えて なぜ思えば 思うほど
泪(なみだ) 止まらなくなるの
捕らえた 気になる 輪郭だけの救いなんて
Ah 埋めてしまえたら
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい
Toutes les paroles
Je ne peux pas voir une sortie. Mon train de pensée
se répand
Mon imagination devient devant moi. Où
Est la réponse?
Mots clairs qui semblent avoir non
obstacles
Ne peux pas toucher mon noyau
La surface des choses et leur inverse
sont dos à dos
Si vous les combinez, ils sont un seul
puzzle
Si le temps va fondre vers un avenir
Entrecoupé par les cordes de mon coeur
cela ne peut pas être délié,
Puis laisse orner la douleur sans fin avec
beaux mensonges
Si theres un espoir est appelé contradiction,
It ira bien même si votre existence était
la réponse
Ne me lie pas avec une pression invisible,
Comme la crasse qui taillait les profondeurs de
mon esprit
Quelle chose mourir sans jamais avoir un
Raison de vivre
Un château de sable s'effondrant sans faire un
sonner
C'est le début des réalités qui se chevauchent
Plus belle que les illusions
Quand deux âmes touchent, ils disparaissent
Je rêve négligemment pendant ces changements
jours
Je dessine de l'amour dans le monde sans fin
inconnu
La préfiguration qui se couche dans la pierre est
Un guide des adieux
Cela semble chérir la vie
Je me demande si vous et le monde sans but
va rire
S'il vous plaît dites-moi, dis-moi, pourquoi est-ce que c'est que
Plus j'y pense,
Les larmes ne vont pas arrêter?
Sa prise de moi, et c'est sur mon
dérange. Quelle chose à avoir seulement salut
à la surface
Ah, si je pouvais enterrer tout
Si le temps va fondre vers un avenir
Entrecoupé par les cordes de mon coeur
cela ne peut pas être délié,
Puis laisse orner la douleur sans fin avec
beaux mensonges
Si theres un espoir est appelé contradiction,
It ira bien même si votre existence était
la réponse