Dear answer Paroles - Beautiful Bones: Sakurako's Investigation

TRUE Dear answer Beautiful Bones: Sakurako's Investigation Opening Theme Paroles

Dear answer Paroles

De l'animeBeautiful Bones: Sakurako's Investigation Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru | A Corpse is Buried Under Sakurako's Feet | 櫻子さんの足下には死体が埋まっている

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

deguchi wa mienai shikoukairo hari
megurase
saki hashiru souzou kotae wa doko ni
aru no

atarisawari no nai youna sumashita
kotoba ja
watashi jishin no kakushin ni mo
furerarenai

ura to omote no senaka awase
kumiawaseba hitotsu no pazuru

hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii

nou no okusoko ni shimitsuita yogore
mitai
mienai chikara de watashi wo
shibaranaide

ikiru riyuu mo nai mama ni shinde iku
nante
oto wo tatezu kuzurete iku suna no
oshiro

maboroshi yori mo kirei na
ima wo kasaneta hajimari
futatsu no tamashii furete wa kiete
shimau
utsurou hibi ni ukatsu na yume wo

hateshinai michi e to ai wo
taguriyosete iku
inochi itsukushimu you ni
chiribameta fukusen wa sayonara no
michishirube
atenonai sekai to kimi wa warau no
darou

oshiete yo oshiete naze omoeba
omou hodo
namida tomaranaku naru no
toraeta ki ni naru rinkaku dake no
sukui nante
Ah umete shimaetara

hodokenai kokoro no ito ga orinasu
mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de
kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte
ii

English

I can't see an exit. My train of thought
spreads out
My imagination gets ahead of me. Where
is the answer?
Clear words that seem to have no
obstacles
Can't touch my core

The surface of things and their reverse
are back-to-back
If you combine them, they're a single
puzzle

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer

Don't tie me up with an unseen pressure,
Like filth that's stained the depths of
my mind

What a thing to die without ever having a
reason to live
A sandcastle collapsing without making a
sound

It's the start of overlapping realities
More beautiful than illusions
When two souls touch, they fade away
I carelessly dream during these changing
days

I'm drawing love in toward the unending
unknown
The foreshadowing that's set in stone is
a guide to farewells
That seems to cherish life
I wonder if you and the aimless world
will laugh

Please tell me, tell me, why is it that
the more I think about it,
The tears just won't stop?
It's taken hold of me, and it's on my
mind. What a thing to only have salvation
on the surface
Ah, if I could bury it all

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart
that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with
beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was
the answer

Kanji

出口は見えない 思考回路はり巡らせ
先走る想像 答えは何処にあるの

当たり障りの無いような 澄ました言葉じゃ
私自身の 核心にも 触れられない

裏と表の 背中合わせ
組み合わせば ひとつのパズル

ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい

脳の奥底に 染み付いた汚れみたい
見えない圧力(ちから)で 私を縛らないで

生きる理由も無いままに 死んでいくなんて
音を立てず崩れていく 砂のお城

幻想(まぼろし)よりも 綺麗な
現実(いま)を重ねた 始まり
ふたつの魂 触れては消えてしまう
移ろう日々に 迂闊な夢を

果てしない未知へと 愛を手繰り寄せていく
生命(いのち) 慈しむように
散りばめた伏線は サヨナラの道しるべ
あてのない世界と 君は笑うのだろう

教えてよ 教えて なぜ思えば 思うほど
泪(なみだ) 止まらなくなるの
捕らえた 気になる 輪郭だけの救いなんて
Ah 埋めてしまえたら

ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
時間(とき)が 溶けてゆくのなら
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
矛盾と云う名の 希望があるのなら
君と云う存在 それが答えだっていい

Toutes les paroles

Je ne peux pas voir une sortie. Mon train de pensée
se répand
Mon imagination devient devant moi. Où
Est la réponse?
Mots clairs qui semblent avoir non
obstacles
Ne peux pas toucher mon noyau

La surface des choses et leur inverse
sont dos à dos
Si vous les combinez, ils sont un seul
puzzle

Si le temps va fondre vers un avenir
Entrecoupé par les cordes de mon coeur
cela ne peut pas être délié,
Puis laisse orner la douleur sans fin avec
beaux mensonges
Si theres un espoir est appelé contradiction,
It ira bien même si votre existence était
la réponse

Ne me lie pas avec une pression invisible,
Comme la crasse qui taillait les profondeurs de
mon esprit

Quelle chose mourir sans jamais avoir un
Raison de vivre
Un château de sable s'effondrant sans faire un
sonner

C'est le début des réalités qui se chevauchent
Plus belle que les illusions
Quand deux âmes touchent, ils disparaissent
Je rêve négligemment pendant ces changements
jours

Je dessine de l'amour dans le monde sans fin
inconnu
La préfiguration qui se couche dans la pierre est
Un guide des adieux
Cela semble chérir la vie
Je me demande si vous et le monde sans but
va rire

S'il vous plaît dites-moi, dis-moi, pourquoi est-ce que c'est que
Plus j'y pense,
Les larmes ne vont pas arrêter?
Sa prise de moi, et c'est sur mon
dérange. Quelle chose à avoir seulement salut
à la surface
Ah, si je pouvais enterrer tout

Si le temps va fondre vers un avenir
Entrecoupé par les cordes de mon coeur
cela ne peut pas être délié,
Puis laisse orner la douleur sans fin avec
beaux mensonges
Si theres un espoir est appelé contradiction,
It ira bien même si votre existence était
la réponse

Beautiful Bones: Sakurako's Investigation Dear answer Paroles - Information

Titre:Dear answer

AnimeBeautiful Bones: Sakurako's Investigation

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:TRUE

Arrangé par:Masato Nakayama

Paroles par:Miho Karasawa

Beautiful Bones: Sakurako's Investigation Informations et chansons comme Dear answer

Dear answer Paroles - Beautiful Bones: Sakurako's Investigation
Beautiful Bones: Sakurako's Investigation Argument

Dear answer Paroles - Beautiful Bones: Sakurako's Investigation appartient à l'anime Beautiful Bones: Sakurako's Investigation, jetez un œil à l'argument:

Lorsque Shoutarou Tatewaki croise la route de Sakurako Kujou, son monde se transforme instantanément. Ce qui commence comme des soupçons autour d'une disparition locale révèle rapidement le don remarquable de Sakurako : la capacité d'analyser des spécimens d'os. Non contente de sa vaste collection d'ossements d'animaux, elle aspire à la beauté énigmatique des restes humains, au grand désarroi de son entourage. Poussé par la curiosité, Shoutarou s'associe volontiers à l'ostéologue excentrique, se lançant dans un voyage captivant à travers des cas déroutants non résolus, impliquant souvent des cadavres en décomposition. Pourtant, sous la surface de ces rencontres effrayantes se cache un profond mystère qui entoure leur existence même. Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru dévoile un partenariat extraordinaire, où les os révèlent les secrets de la mort, tandis que seuls les vivants détiennent la clé pour percer les subtilités de la vie elle-même.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Beautiful Bones: Sakurako's Investigation aussi appelé Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru | A Corpse is Buried Under Sakurako's Feet | 櫻子さんの足下には死体が埋まっている