Watashi no Ki・Mo・Chi Text - Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Marina Inoue Watashi no Ki・Mo・Chi Boku wa Tomodachi ga Sukunai Ending Theme Text

Watashi no Ki・Mo・Chi Text

Aus dem AnimeBoku wa Tomodachi ga Sukunai Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

aa nounai souzou risou no genjitsu touhi
ima sara docchi datte ikkedo...
tomodachidzukuri
hitori sabishii yatsu da to sagesumu
shisen ga ki ni naru
de, uwattsura dake atsumattara...
sore de ii to omotteiru uchi ni~

are yo are yo to toujou, sorotte
hatenkou na yatsura ni
mai peesu midasarete yuku atama kuru!
toku ni nikkuki niku!
watashi no mune hisoka ni asette
yuujuufudan gimi de
My heart tsutaerarenai zannen no wa
watashi na no ka?
moyamoya wo kakiwake Today!

aa chiratsuku Feeling kako no koto wa
furiizu shite
mainichi tsuppashite hecchara kobitari
shinai
dakedo karandari uzattai yatsura ga
natsuitari shichattari
de, fukaishisuu joushou...?! watashi wa
buchigire shite "choushi ni norun
jana~i!"

tomodachi nanka iranai kara tte koko
made gatsun to kita
mai peesu eaa de juubun taisetsu na
omoide wa tsurai...
kokoro no tobira no kagi nigitte
tazunete kite hoshii na
Your heart kioku no kakera... zannen na
no wa aitsu na no ka?
iraira wo tobikoe Today!

dare ni mo misetenai kono KIMOCHI nara
yukiba wo nakushiteru
dakedo, dou ni mo naranai
abaremakuri jidanda funderu!

hitori sabishii yatsu da to sagesumu
shisen ga ki ni naru
de, uwattsura dake atsumattara...
sore de ii to omotteiru uchi ni~
masaka hamarikondeiru?

are yo are yo to toujou, sorotte
hatenkou na yatsura ni
mai peesu midasarete yuku atama kuru!
toku ni nikkuki niku!
kinkon kankon narihibiku yuujuufudan
gimi na
My heart tsutaerarenai zannen na no wa
watashi na no ka?
moyamoya wo kakiwake Today!

okizari ni sareta otomegokoro ano hi
kara kuyandeiru
hayaku mitsukedashite maigo no kokoro

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

あー脳内 想像理想の 現実逃避
今更どっちだっていっけど... 友達作り
一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる
で、上っ面だけ集まったら...
それでいいと 思っているうちに~

あれよあれよと登場、揃って 破天荒な奴らに
マイペース 乱されてゆく
頭くる!特に憎っくき肉!
私の胸秘かに焦って 優柔不断気味で
My heart 伝えられない 残念なのは
私なのか?
もやもやを かきわけToday!

あーちらつくFeeling 過去のコトは
フリーズして
毎日 突っ走って へっちゃら 媚びたりしない
だけど 絡んだり ウザッたい奴らが
なついたりしちゃったり
で、不快指数 上昇...?! 私は
プチギレして「調子に乗るんじゃな~い!」


友達なんかいらないからって
ここまでガツンと来た
マイペース エアーで十分
大切な思い出は辛い...
心の扉の鍵 握って 尋ねて来て欲しいな
Your heart
記憶のカケラ...残念なのは あいつなのか?
イライラを 飛び越えToday!

誰にも見せてない このKIMOCHIなら
行き場をなくしてる
だけど、どうにもならない
暴れまくり じだんだ踏んでる!

一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる
で、上っ面だけ集まったら...
それでいいと 思っているうちに~
まさか ハマり込んでいる?

あれよあれよと登場、揃って 破天荒な奴らに
マイペース 乱されてゆく
頭くる!特に憎っくき肉!
キンコンカンコン鳴り響く 優柔不断気味な
My heart 伝えられない 残念なのは
私なのか?
もやもやを かきわけToday!

置き去りにされた 乙女心
あの日から悔やんでいる

早く見つけ出して 迷子のココロ

Alle Texte

Arheis illegale ideale Reality-Flucht
Es tut mir leid jetzt ... ich mache Freunde
Ich mache mir Sorgen um den Blick, den ich alleine bin
Wenn Sie also nur die Oberseite sammeln ...
Während ich denke, das ist gut ~

Es schien, dass es erscheinen wird, und es ist an diejenigen ausgerichtet, die zerstört werden
Mein Turbulent
Kopf! Besonders Hass Fleisch!
Es ist für meinen Nostalgika unsicher
Mein Herz kann ich leider nicht sagen
Was ist ich?
Boyama Karakori heute!

Ich fühle mich an Coto vorbei
Einfrieren
Gehen Sie nicht jeden Tag durch und glätten Sie nicht
Aber diejenigen, die sich engagieren wollen
Es tut mir Leid
Der Unnachlässigkeitsindex steigt also an ...?
Petit Gore und "Ich werde in Ihren Zustand kommen!"


Weil es keinen Freund gibt
Ich bin hierher gekommen
Meine Pace Air reicht aus
Wichtige Erinnerungen sind schmerzhaft ...
Ich möchte, dass Sie Sie bitten, den Schlüsseltürschlüssel zu halten
Dein Herz
Gedächtniskakera ... ist es schade?
Heute frustriert springen!

Wenn dieses Kimochi für niemanden nicht gezeigt ist
Ich habe meinen Platz verloren
Aber ich kann nicht helfen
Ich werde wild gehen!

Ich mache mir Sorgen um den Blick, den ich alleine bin
Wenn Sie also nur die Oberseite sammeln ...
Während ich denke, das ist gut ~
Ist es zu schwierig?

Es schien, dass es erscheinen wird, und es ist an diejenigen ausgerichtet, die zerstört werden
Mein Turbulent
Kopf! Besonders Hass Fleisch!
Kinkonkon runden Klang und es ist unbestimmt
Mein Herz kann ich leider nicht sagen
Was ist ich?
Boyama Karakori heute!

Mittsommer, der zurückgelassen wurde
Ich bereue von diesem Tag

Holen Sie sich schnell raus und verlieren Sie sich

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Watashi no Ki・Mo・Chi Text - Information

Titel:Watashi no Ki・Mo・Chi

AnimeBoku wa Tomodachi ga Sukunai

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Marina Inoue

Organisiert von:Tom-H@ck

Text von:Satomi Arimori

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Informationen und Songs wie Watashi no Ki・Mo・Chi

Watashi no Ki・Mo・Chi Text - Boku wa Tomodachi ga Sukunai
Boku wa Tomodachi ga Sukunai Parzelle

Watashi no Ki・Mo・Chi Text - Boku wa Tomodachi ga Sukunai gehört zum anime Boku wa Tomodachi ga Sukunai, schau dir das argument an:

Als Kodaka Hasegawa unerwartet an eine neue Schule versetzt wird, begibt er sich auf eine Mission, um einen bleibenden Eindruck zu hinterlassen und sinnvolle Verbindungen zu knüpfen. Seine Träume zerbröckeln jedoch schnell, als er zu Unrecht als gewalttätiger Delinquent gebrandmarkt wird, allein aufgrund seiner auffälligen blonden Haare und seines imposanten Auftretens. Obwohl ein ganzer Monat vergangen ist, bleibt Kodaka isoliert und wird von seinen Klassenkameraden geächtet, was seinem berüchtigten Ruf zu verdanken ist. Er ahnt nicht, dass sein Weg eine faszinierende Wendung nehmen wird, als er über Yozora Mikazuki stolpert, eine Einzelgängerin, die sich inmitten eines leeren Klassenzimmers mit einem imaginären Gefährten unterhält. Kodaka und Yozora verbinden sich über die gemeinsamen Ängste ihres einsamen Highschool-Lebens und begeben sich auf eine transformative Reise, indem sie den Neighbor's Club gründen. Diese exklusive Enklave wurde speziell für Menschen entwickelt, die keine Gesellschaft haben, und bietet eine Plattform, um soziale Fähigkeiten zu verbessern und sich in die Gesellschaft zu integrieren, mit dem Ziel, echte Freundschaften zu fördern. Der Klub vereint durch seine Eigenheiten und zieht eine Reihe exzentrischer Außenseiter an, darunter die eroge-liebende Sena Kashiwazaki. In dieser exquisit bizarren Szenerie, in der Lachen und Eigenheiten verschmelzen, könnte Kodaka endlich seinen Stamm gefunden haben - eine Kameradschaft von Außenseitern, die den Begriff der Freundschaft neu definieren.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Boku wa Tomodachi ga Sukunai auch genannt Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない

Über Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Watashi no Ki・Mo・Chi, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Boku wa Tomodachi ga Sukunai nicht:

Im Jahr 2012 erschien eine fesselnde Visual Novel mit dem Titel "Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable", die von den kreativen Köpfen von Namco Bandai Games exklusiv für die Sony PlayStation Portable veröffentlicht wurde. Am 1. Februar 2014 folgte ein aufsehenerregender Realfilm unter der Regie des talentierten Takuro Oikawa. Es ist wichtig anzumerken, dass dieser Film erstaunlicherweise den Originalromanen treu geblieben ist und jeden Einfluss der animierten Adaption umgangen hat.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Boku wa Tomodachi ga Sukunai auch genannt Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない