Watashi no Ki・Mo・Chi Paroles - Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Marina Inoue Watashi no Ki・Mo・Chi Boku wa Tomodachi ga Sukunai Ending Theme Paroles

Watashi no Ki・Mo・Chi Paroles

De l'animeBoku wa Tomodachi ga Sukunai Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

aa nounai souzou risou no genjitsu touhi
ima sara docchi datte ikkedo...
tomodachidzukuri
hitori sabishii yatsu da to sagesumu
shisen ga ki ni naru
de, uwattsura dake atsumattara...
sore de ii to omotteiru uchi ni~

are yo are yo to toujou, sorotte
hatenkou na yatsura ni
mai peesu midasarete yuku atama kuru!
toku ni nikkuki niku!
watashi no mune hisoka ni asette
yuujuufudan gimi de
My heart tsutaerarenai zannen no wa
watashi na no ka?
moyamoya wo kakiwake Today!

aa chiratsuku Feeling kako no koto wa
furiizu shite
mainichi tsuppashite hecchara kobitari
shinai
dakedo karandari uzattai yatsura ga
natsuitari shichattari
de, fukaishisuu joushou...?! watashi wa
buchigire shite "choushi ni norun
jana~i!"

tomodachi nanka iranai kara tte koko
made gatsun to kita
mai peesu eaa de juubun taisetsu na
omoide wa tsurai...
kokoro no tobira no kagi nigitte
tazunete kite hoshii na
Your heart kioku no kakera... zannen na
no wa aitsu na no ka?
iraira wo tobikoe Today!

dare ni mo misetenai kono KIMOCHI nara
yukiba wo nakushiteru
dakedo, dou ni mo naranai
abaremakuri jidanda funderu!

hitori sabishii yatsu da to sagesumu
shisen ga ki ni naru
de, uwattsura dake atsumattara...
sore de ii to omotteiru uchi ni~
masaka hamarikondeiru?

are yo are yo to toujou, sorotte
hatenkou na yatsura ni
mai peesu midasarete yuku atama kuru!
toku ni nikkuki niku!
kinkon kankon narihibiku yuujuufudan
gimi na
My heart tsutaerarenai zannen na no wa
watashi na no ka?
moyamoya wo kakiwake Today!

okizari ni sareta otomegokoro ano hi
kara kuyandeiru
hayaku mitsukedashite maigo no kokoro

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

あー脳内 想像理想の 現実逃避
今更どっちだっていっけど... 友達作り
一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる
で、上っ面だけ集まったら...
それでいいと 思っているうちに~

あれよあれよと登場、揃って 破天荒な奴らに
マイペース 乱されてゆく
頭くる!特に憎っくき肉!
私の胸秘かに焦って 優柔不断気味で
My heart 伝えられない 残念なのは
私なのか?
もやもやを かきわけToday!

あーちらつくFeeling 過去のコトは
フリーズして
毎日 突っ走って へっちゃら 媚びたりしない
だけど 絡んだり ウザッたい奴らが
なついたりしちゃったり
で、不快指数 上昇...?! 私は
プチギレして「調子に乗るんじゃな~い!」


友達なんかいらないからって
ここまでガツンと来た
マイペース エアーで十分
大切な思い出は辛い...
心の扉の鍵 握って 尋ねて来て欲しいな
Your heart
記憶のカケラ...残念なのは あいつなのか?
イライラを 飛び越えToday!

誰にも見せてない このKIMOCHIなら
行き場をなくしてる
だけど、どうにもならない
暴れまくり じだんだ踏んでる!

一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる
で、上っ面だけ集まったら...
それでいいと 思っているうちに~
まさか ハマり込んでいる?

あれよあれよと登場、揃って 破天荒な奴らに
マイペース 乱されてゆく
頭くる!特に憎っくき肉!
キンコンカンコン鳴り響く 優柔不断気味な
My heart 伝えられない 残念なのは
私なのか?
もやもやを かきわけToday!

置き去りにされた 乙女心
あの日から悔やんでいる

早く見つけ出して 迷子のココロ

Toutes les paroles

évasion de la réalité idéale illégale de ARhei
Je suis désolé maintenant ... Je fais des amis
Je suis inquiet pour le regard que je suis seul
Donc, si vous réunissez que la face supérieure ...
Même si je pense que c'est bien ~

Il est apparu qu'il apparaît et il est aligné sur ceux qui sont détruits
Mon rythme turbulent
Head! Surtout déteste la viande!
Il est indeciable à mon nostalgique
Mon coeur Malheureusement je ne peux pas dire
Ce qui me est?
Boyama Karakori AUJOURD'HUI!

Comme sentiment Coto passé
Geler
Ne passez pas par tous les jours et ne pas lisse
Mais ceux qui veulent se impliquer
je suis désolé
Ainsi, l'indice d'inconfort augmente ...?
Petit Gore et « Je vais obtenir dans votre état! »


Parce qu'il n'y a pas d'ami
Je suis venu ici pour ici
Mon air de rythme est assez
souvenirs importants sont douloureuses ...
Je veux que vous vous demander de tenir la clé de la porte clé
Votre cœur
Mémoire Kakera ... Est-ce dommage?
Sauter frustré AUJOURD'HUI!

Si cette kimochi n'apparaît pas pour tout le monde
J'ai perdu ma place
Mais je ne peux pas aider
Je vais aller sauvage!

Je suis inquiet pour le regard que je suis seul
Donc, si vous réunissez que la face supérieure ...
Même si je pense que c'est bien ~
Est-il trop hamberied?

Il est apparu qu'il apparaît et il est aligné sur ceux qui sont détruits
Mon rythme turbulent
Head! Surtout déteste la viande!
Kinkonkon Arrondi son et il est indéterminée
Mon coeur Malheureusement je ne peux pas dire
Ce qui me est?
Boyama Karakori AUJOURD'HUI!

Saint-Jean qui a été laissé derrière
Je regrettant de ce jour-là

Sortez rapidement et se perdre

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Watashi no Ki・Mo・Chi Paroles - Information

Titre:Watashi no Ki・Mo・Chi

AnimeBoku wa Tomodachi ga Sukunai

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Marina Inoue

Arrangé par:Tom-H@ck

Paroles par:Satomi Arimori

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Informations et chansons comme Watashi no Ki・Mo・Chi

Watashi no Ki・Mo・Chi Paroles - Boku wa Tomodachi ga Sukunai
Boku wa Tomodachi ga Sukunai Argument

Watashi no Ki・Mo・Chi Paroles - Boku wa Tomodachi ga Sukunai appartient à l'anime Boku wa Tomodachi ga Sukunai, jetez un œil à l'argument:

Lorsque Kodaka Hasegawa est transféré de manière inattendue dans une nouvelle école, il se donne pour mission de laisser une impression durable et de forger des liens significatifs. Cependant, ses rêves s’effondrent rapidement car il est injustement qualifié de délinquant violent, uniquement en raison de ses cheveux blonds frappants et de son comportement imposant. Malgré le passage d’un mois entier, Kodaka reste isolé et ostracisé par ses camarades de classe, grâce à sa réputation notoire. Il est loin de se douter que son chemin est sur le point de prendre une tournure intrigante lorsqu’il tombe sur Yozora Mikazuki, un compagnon solitaire qui converse avec un compagnon imaginaire au milieu d’une salle de classe vide. Se liant d’amitié grâce à l’angoisse partagée de leur vie solitaire au lycée, Kodaka et Yozora se lancent dans un voyage transformateur en créant le Neighbor’s Club. Cette enclave exclusive est spécialement conçue pour répondre aux besoins des personnes privées de compagnie, offrant une plate-forme pour perfectionner les compétences sociales et s’intégrer dans la société, dans le but ultime de favoriser de véritables amitiés. Unis par leurs particularités, le club attire un éventail de parias excentriques, dont Sena Kashiwazaki, amateur d’éroge. Dans ce cadre délicieusement bizarre, mêlant rires et idiosyncrasies, Kodaka a peut-être enfin trouvé sa tribu - une camaraderie de marginaux qui redéfinissent la notion d’amitié.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Boku wa Tomodachi ga Sukunai aussi appelé Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない

Sur Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Watashi no Ki・Mo・Chi, , ne manquez pas ces informations sur Boku wa Tomodachi ga Sukunai:

Sorti en 2012, un visual novel captivant intitulé « Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable » a émergé des esprits créatifs de Namco Bandai Games, en exclusivité pour la PlayStation Portable de Sony. De plus, un film sensationnel en prises de vues réelles, réalisé par le talentueux Takuro Oikawa, a suivi le 1er février 2014. Il est important de noter que ce film est étonnamment resté fidèle aux romans originaux, en contournant toute influence de l’adaptation animée.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Boku wa Tomodachi ga Sukunai aussi appelé Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | 僕は友達が少ない