Romaji
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to
ima
boku wa koko de iki o shiteru
kimi ga kureta kotoba wa ima mo boku no
naka no katasumi ni oitearu
daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka
ni aru
nandomo omoidashite wa kokoro de
kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru
kaze ga fuku, kono machi de ikiteru yo,
boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to
ima
boku wa koko de
are kara dore kurai bokura susumeta no ka
na
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki tomo ni ikita hibi o
mirai wa koko ni aru yo
[Full Version:]
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
nando mo omoidashite wa
kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
nanika kawaru ki ga shiteta
bokura ikiru sekai
tantan to mawatteru
nanimo kawari ya shinai
konna ni mo chigau no ni
sekai wa sukuenakute ii
demo daiji na mono dake
chanto nigirishimeteru
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
English
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm here, still breathing
The words you gave to me are stored in a
corner inside of me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
I remember them, again and again inside
my heart
Every time I repeat, it adds to my
strength
The wind blows in this city and I'm
living true to myself
So that I can stand pridefully before you
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm right here
How far have we managed to proceed since
then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, because of the days we spent
together back then,
Our future can be found right here.
[Full Version:]
I'll hold them tight, never letting go
I'm here, still breathing,
Along with the things most precious to me.
The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
Each time I remember them, again and
again,
They repeat inside my heart
adding to my strength in turn
The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
I'm right here, still breathing,
Along with the things most precious to me.
I had the feeling something might change
But the world we live in
Spins so indifferently
And nothing ever changes,
Despite how different I've become.
I don't really need to save the world,
But I'm keeping the things most precious
to me
Clenched ever so tightly.
How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me
I'm certain, the future
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me,
I'm right here...
How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, the future resulting
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
Kanji
抱きしめて離さずに 大事なものと今
僕はここで息をしてる
君がくれた言葉は 今も僕の中の片隅においてある
大事に締まっている いつも胸の中にある
何度も思い出しては心で繰り返してる
その度力になる
風が吹く、この町で 生きてるよ、僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて 離さずに 大事なものと今
僕はここで
あれからどれくらい僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時 共に生きた日々を
未来はここにあるよ
[FULLバージョン]
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
何度も思い出しては
心で繰り返してる
その度力になる
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
何か変わる気がしてた
僕ら生きる世界
淡々と廻ってる
何も変わりやしない
こんなにも違うのに
世界は救えなくていい
でも大事なモノだけ
ちゃんと握り締めてる
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
Alle Texte
Ich halte sie fest, lass niemals los
Zusammen mit den dingen, die für mich am wertvollsten sind
Ich bin hier, noch atmen
Die Wörter, die Sie mir gegeben haben, werden in einem aufbewahrt
Ecke in mir, auch jetzt
Sie sind mit Pflege verriegelt
Immer da in meiner Brust.
Ich erinnere mich immer wieder an sie
mein Herz
Jedes Mal, wenn ich wiederholte, fügt es mir hinzu
Stärke
Der Wind weht in dieser Stadt und im
Wahre leben
Damit ich vor dir stillstehen kann
Ich halte sie fest, lass niemals los
Zusammen mit den dingen, die für mich am wertvollsten sind
Ich bin genau hier
Wie weit ist es uns seitdem gelungen?
dann?
Es kommt plötzlich alles zurück zu mir;
Ich bin sicher, wegen der Tage, an denen wir ausgegeben haben
zusammen damals,
Unsere Zukunft ist hier zu finden.
[Vollversion:]
Ich halte sie fest, lass niemals los
Ich bin hier, noch atmend,
Zusammen mit den Dingen, die für mich am wertvollsten ist.
Die Worte, die du mir gegeben hast
Sind in einer Ecke gelagert
In mir, auch jetzt
Sie sind mit Pflege verriegelt
Immer da in meiner Brust.
Jedes Mal erinnere ich mich wieder an sie und
wieder,
Sie wiederholen sich in meinem Herzen
Hinzufügen zu meiner Kraft wiederum
Der Wind weht in dieser Stadt
Und ich lebe mir wahr
Damit ich vor dir stillstehen kann.
Ich halte sie fest, lass niemals los
Ich bin recht hier, noch atmen,
Zusammen mit den Dingen, die für mich am wertvollsten ist.
Ich hatte das Gefühl, dass sich etwas ändern könnte
Aber die Welt, in denen wir leben
Spinnt so gleichgültig
Und nichts ändert sich nie,
Trotz, wie unterschiedlich anders ist.
Ich muss nicht wirklich die Welt retten,
Aber ich gehe die Dinge am wertvollsten
mir
Fast so fest geballt.
Wie weit sind wir gelungen?
Seitdem vorgehen?
Es kommt plötzlich alles zurück zu mir
Ich bin sicher, die Zukunft
Von den Tagen, die wir damals zusammen verbracht haben,
Kann hier genau gefunden werden.
Die Worte, die du mir gegeben hast
Sind in einer Ecke gelagert
In mir, auch jetzt
Sie sind mit Pflege verriegelt
Immer da in meiner Brust.
Der Wind weht in dieser Stadt
Und ich lebe mir wahr
Damit ich vor dir stillstehen kann.
Ich halte sie fest, lass niemals los
Zusammen mit den Dingen, die für mich am wertvollsten ist,
Ich bin genau hier...
Wie weit sind wir gelungen?
Seitdem vorgehen?
Es kommt plötzlich alles zurück zu mir;
Ich bin sicher, die Zukunft, die sich ergibt
Von den Tagen, die wir damals zusammen verbracht haben,
Kann hier genau gefunden werden.