Romaji
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to
ima
boku wa koko de iki o shiteru
kimi ga kureta kotoba wa ima mo boku no
naka no katasumi ni oitearu
daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka
ni aru
nandomo omoidashite wa kokoro de
kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru
kaze ga fuku, kono machi de ikiteru yo,
boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni daiji na mono to
ima
boku wa koko de
are kara dore kurai bokura susumeta no ka
na
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki tomo ni ikita hibi o
mirai wa koko ni aru yo
[Full Version:]
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
nando mo omoidashite wa
kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
nanika kawaru ki ga shiteta
bokura ikiru sekai
tantan to mawatteru
nanimo kawari ya shinai
konna ni mo chigau no ni
sekai wa sukuenakute ii
demo daiji na mono dake
chanto nigirishimeteru
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
English
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm here, still breathing
The words you gave to me are stored in a
corner inside of me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
I remember them, again and again inside
my heart
Every time I repeat, it adds to my
strength
The wind blows in this city and I'm
living true to myself
So that I can stand pridefully before you
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me
I'm right here
How far have we managed to proceed since
then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, because of the days we spent
together back then,
Our future can be found right here.
[Full Version:]
I'll hold them tight, never letting go
I'm here, still breathing,
Along with the things most precious to me.
The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
Each time I remember them, again and
again,
They repeat inside my heart
adding to my strength in turn
The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
I'm right here, still breathing,
Along with the things most precious to me.
I had the feeling something might change
But the world we live in
Spins so indifferently
And nothing ever changes,
Despite how different I've become.
I don't really need to save the world,
But I'm keeping the things most precious
to me
Clenched ever so tightly.
How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me
I'm certain, the future
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
The words you gave to me
Are stored in a corner
Inside me, even now
They're kept locked away with care
Always there within my chest.
The wind blows in this city
And I'm living true to myself
So that I can stand pridefully before you.
I'll hold them tight, never letting go
Along with the things most precious to me,
I'm right here...
How far have we managed
To proceed since then?
It suddenly all comes back to me;
I'm certain, the future resulting
From the days we spent together back then,
Can be found right here.
Kanji
抱きしめて離さずに 大事なものと今
僕はここで息をしてる
君がくれた言葉は 今も僕の中の片隅においてある
大事に締まっている いつも胸の中にある
何度も思い出しては心で繰り返してる
その度力になる
風が吹く、この町で 生きてるよ、僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて 離さずに 大事なものと今
僕はここで
あれからどれくらい僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時 共に生きた日々を
未来はここにあるよ
[FULLバージョン]
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
何度も思い出しては
心で繰り返してる
その度力になる
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
何か変わる気がしてた
僕ら生きる世界
淡々と廻ってる
何も変わりやしない
こんなにも違うのに
世界は救えなくていい
でも大事なモノだけ
ちゃんと握り締めてる
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
Toutes les paroles
Malade les tenir serré, ne jamais laisser aller
Avec les choses les plus précieuses pour moi
Je suis ici, toujours respiratoire
Les mots que vous avez donnés sont stockés dans un
coin à l'intérieur de moi, même maintenant
Ils sont gardés enfermés avec soin
Toujours là dans ma poitrine.
Je me souviens d'eux, encore et encore à l'intérieur
mon coeur
Chaque fois que je répète, cela ajoute à mon
force
Le vent souffle dans cette ville et im
Vivre vrai à moi-même
Afin que je puisse rester fidèlement avant de vous
Malade les tenir serré, ne jamais laisser aller
Avec les choses les plus précieuses pour moi
Je suis ici
Jusqu'où avons-nous réussi à continuer depuis
alors?
Soudain, tout revient à moi;
Je suis certain, à cause des jours où nous avons dépensé
ensemble à l'époque,
Notre avenir peut être trouvé ici.
[Version complète:]
Malade les tenir serré, ne jamais laisser aller
Je suis ici, respirez toujours,
Avec les choses les plus précieuses pour moi.
Les mots que tu m'as donné
Sont stockés dans un coin
En moi, même maintenant
Ils sont gardés enfermés avec soin
Toujours là dans ma poitrine.
Chaque fois que je me souviens d'eux, encore une fois et
de nouveau,
Ils répètent dans mon coeur
ajouter à ma force à son tour
Le vent souffle dans cette ville
Et je vis fidèle à moi-même
Afin que je puisse vous tenir fier devant vous.
Malade les tenir serré, ne jamais laisser aller
Je suis juste ici, toujours respiratoire,
Avec les choses les plus précieuses pour moi.
J'ai eu le sentiment que quelque chose pourrait changer
Mais le monde que nous vivons dans
Spins si indifféremment
Et rien ne change jamais,
Malgré de la différence de devenir.
Je n'ai pas vraiment besoin de sauver le monde,
Mais je garde les choses les plus précieuses
tome
Serré jamais si étroitement.
Jusqu'où avons-nous réussi
Continuer depuis lors?
Tout à coup, tout revient à moi
Je suis certain, l'avenir
À partir des jours où nous avons passé ensemble à l'époque,
Peut être trouvé ici ici.
Les mots que tu m'as donné
Sont stockés dans un coin
En moi, même maintenant
Ils sont gardés enfermés avec soin
Toujours là dans ma poitrine.
Le vent souffle dans cette ville
Et je vis fidèle à moi-même
Afin que je puisse vous tenir fier devant vous.
Malade les tenir serré, ne jamais laisser aller
Avec les choses les plus précieuses pour moi,
Je suis ici...
Jusqu'où avons-nous réussi
Continuer depuis lors?
Soudain, tout revient à moi;
Je suis certain, l'avenir résultant
À partir des jours où nous avons passé ensemble à l'époque,
Peut être trouvé ici ici.