Our Relation Text - Captain Tsubasa

Imai Eriko Our Relation Captain Tsubasa "Captain Tsubasa: Road to 2002" Opening 2 Text

Our Relation Text

Aus dem AnimeCaptain Tsubasa Flash Kicker | キャプテン翼

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

arifureta hibi no dekigoto ni me wo
mukereba
mada mada kyoumi ga tsukiru koto wa nai
demo shirazu shirazu no aida ni shiya
sebamete
shiro mo kuro mo KATEGORAIZU sarete ita
kamo ne

iki wo kirashi hashireru no wa eien ni
tsuzuku mono janai kara
kako demo naku mirai demo nai ima to
iu toki wo kakenukete

We got to the place for this time dare
mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku
okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara
evolution

itsu datte sono yume wo mamoreru hito
bakari janai
sore demo sono ai wo tayori ni shite
ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta
to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation

odayaka na kimochi ya nani ka wo
motomeru shoudou
dare ka ni akiramete mata kitai shite
subete wa nami no you ni michitari
hiitari de
onaji katachi misezuni henka
shitsuzukeru

itsu kara egao ni kakurete jibun wo
mamoru koto wo oboeta no
donna toki mo kanarazu sugite sono saki
wa kimatte nai kara

We got to the place for this time mune
ni egaku asu no keshiki
Don't let me go to the past time motto
chikaku de kanjitai
hikari ni todoku michi ima wa mada sono
tochuu demo
ai wo ushinawazuni susumeta nara
evolution

totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga
fukiarete mo
kokoro wo tsunaideru sono kizuna
tashikamete
mayoi mo yorokobi mo yudanerareru anata
to nara
kitto tadoritsukeru eien no relation

We got to the place for this time
dare mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku
okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara
evolution
itsu datte sono yume wo mamoreru hito
bakari janai
sore demo sono ai wo tayori ni shite
ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta
to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation

English

If you pay attention to every days'
ordinary events,
your interest still won't expire.
However, you may had gotten
narrow-minded unconsciously,
categorizing both white and black.

Since you can't keep on running forever
if you run out of breath,
don't run through the past or future,
but the present.

* We got to the place for this time. So
that no one can interfere.
Don't let me go to the past time. I
want to search for a shining place.
My wish is actually the effort to
change without shirking.
If we can believe each other, if it is
fulfilled - evolution.

There are always people who will
defend their dreams, right?
Yet, I can live only because I rely on
my love
Even if there days when you are hurt
and can't go on,
you are surely not alone. True
relation.

Calm feelings, the impulse of finding
something,
giving up on someone and still expecting
from him,
everything is like a wave, filled or
pulled,
without showing the same form, it keeps
on changing.

Since when did I hide behind my smile? I
remember my defending myself.
Whatever the moment, it will pass, the
time ahead is not already decided

We got to the place for this time. The
scenery of tomorrow is drawn inside my
chest.
Don't let me go to the past time. I want
to feel you closer.
Even if I am still on the road that
reaches light,
without losing love, if I can go on -
evolution.

Even if the wing that carries sadness
suddenly blows,
Confirm the bond that is tied to your
heart
If I'm with you, to whom I entrusted
happiness and hesitation,
then we can surely overcome everything
in the end - Eternal relation.

*Repeat

Kanji

ありふれた日々の出来事に目を向ければ
まだまだ興味が尽きることはない
でも知らず知らずの間にしや狭めて
白も黒もカテゴライズされていたかもね
息を切らし走れるのは永遠に続くものじゃないから
過去でもなく未来でもない
今と言う時を駆け抜けて

We got to the place
for this time
誰も邪魔出来ないような
Don't let me go to the
past time
輝く居場所探したい
願いは現実に変える努力怠らずに
信じあえるあなたと叶えたなら
EVOLUTION
いつだってその夢を守れる人ばかりじゃない
それでもその愛を頼りにして生きるから
傷ついて進めない日々が訪れたとしても
きっと一人じゃない真実の RELATION

穏やかな気持ちや何かを求める衝動
誰かに諦めてまた来たいして
全ては波のように満ちたり引いたりで
同じ形見せずに変化し続ける
いつから笑顔に隠れて自分を守ることを覚えたの
どんな時も必ず過ぎて
その先は決まってないから

We got to the place
for this time
胸に描く明日の景色
Don't let me go to the
past time
もっと近くで感じたい
光に届く道今はまだその途中でも
愛を失わずに進めたなら EVOLUTION
突然の悲しみを運ぶ風が吹き荒れても
心を繋いでるその絆確かめて
迷いも喜びも委ねられるあなたとなら
きっと辿り着ける永遠の RELATION

We got to the place
for this time
誰も邪魔出来ないような
Don't let me go to the
past time
輝く居場所探したい
願いは現実に変える努力怠らずに
信じあえるあなたと叶えたなら
EVOLUTION
いつだってその夢を守れる人ばかりじゃない
それでもその愛を頼りにして生きるから
傷ついて進めない日々が訪れたとしても
きっと一人じゃない真実の RELATION

Alle Texte

Wenn Sie auf jeden Tag achten
gewöhnliche Ereignisse,
Ihr Interesse verfällt immer noch nicht.
Sie könnten jedoch bekommen
engstirnig unbewusst,
kategorisiert sowohl weiß als auch schwarz.

Da kannst du nicht für immer weiter laufen
Wenn Sie den Atem verlassen,
laufen nicht durch die Vergangenheit oder Zukunft,
aber die Gegenwart.

* Wir kamen für diese Zeit an den Ort. So
dass niemand stören kann.
Lass mich nicht in die vergangene Zeit gehen. ich
Möchten Sie nach einem glänzenden Ort suchen.
Mein Wunsch ist eigentlich die Anstrengung
Ändern Sie ohne Shirking.
Wenn wir einander glauben können, wenn es ist
erfüllt - Evolution.

Es gibt immer Leute, die es tun werden
Verteidige ihre Träume, richtig?
Ich kann jedoch nur leben, weil ich mich darauf verlassen möchte
meine Liebe
Auch wenn dort Tagen, wenn Sie verletzt sind
und kann nicht weitergehen,
Du bist sicherlich nicht alleine. Wahr
Beziehung.

Ruhige Gefühle, der Impuls des Findens
etwas,
jemanden aufgeben und immer noch erwarten
von ihm,
Alles ist wie eine Welle, gefüllt oder
gezogen,
ohne dasselbe Form zu zeigen, hält es
beim Wechseln.

Seit wann habe ich mich hinter meinem Lächeln versteckt? ich
Erinnere dich daran, mich selbst zu verteidigen.
Was auch immer im Moment, es wird passieren, das
Die Zeit ist nicht bereits entschieden

Wir kamen zu diesem Zeitpunkt an den Ort. Die
Die Landschaft von morgen ist in meinem gezogen
Truhe.
Lass mich nicht in die vergangene Zeit gehen. Ich möchte
um dich näher zu fühlen.
Auch wenn ich immer noch auf der Straße bin
erreicht Licht,
Ohne Liebe zu verlieren, wenn ich weitermachen kann -
Evolution.

Auch wenn der Flügel, der Traurigkeit trägt
bläst plötzlich,
Bestätigen Sie die Bindung, die an Ihre gebunden ist
Herz
Wenn ich mit dir bin, an wen ich anvertraut habe
Glück und Zögern,
Dann können wir sicherlich alles überwinden
am Ende - ewige Beziehung.

*Wiederholen

Captain Tsubasa Our Relation Text - Information

Titel:Our Relation

AnimeCaptain Tsubasa

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:"Captain Tsubasa: Road to 2002" Opening 2

Durchgeführt von:Imai Eriko

Organisiert von:Hayama Hiroaki

Text von:Hayama Hiroaki

Captain Tsubasa Informationen und Songs wie Our Relation

Our Relation Text - Captain Tsubasa
Captain Tsubasa Parzelle

Our Relation Text - Captain Tsubasa gehört zum anime Captain Tsubasa, schau dir das argument an:

Kapitän Tsubasa erzählt die leidenschaftliche Geschichte eines jungen Grundschülers, dessen Herz und Verstand von einer unerschütterlichen Liebe zum schönen Fußballspiel verzehrt werden. Tsubasa Oozora, gerade einmal 11 Jahre alt, war schon früh vom Fußball fasziniert. Während seine Altersgenossen es als reinen Zeitvertreib betrachteten, nährte Tsubasas Inbrunst eine allumfassende Hingabe, die ihn über alle Maßen inspirierte. Angetrieben von dem unersättlichen Wunsch, seine Träume zu verwirklichen, begibt sich Tsubasa an der Seite seiner engagierten Mutter auf eine transformative Reise und wagt sich in die Stadt Nankatsu, die für ihre außergewöhnlichen Grundschulfußballmannschaften bekannt ist. Doch trotz seiner bemerkenswerten Fähigkeiten in seiner früheren Heimatstadt stellt die hart umkämpfte Atmosphäre von Nankatsu eine völlig neue Herausforderung dar. Um sich in diesem Meer von Talenten abzuheben, muss Tsubasa sein ganzes angeborenes Können und seine unerschütterliche Entschlossenheit aufbieten. Auf diesem turbulenten Weg trifft Tsubasa nicht nur auf gewaltige Rivalen, sondern auch auf Gleichgesinnte, die seinen leidenschaftlichen Antrieb teilen. Die bezaubernde Sanae Nakazawa, ein Mädchen von auffallender Schönheit, und der begnadete Torhüter Genzo Wakabayashi spiegeln sein unerschütterliches Engagement für den Sport wider. Gestützt auf diese neu gewonnene Kameradschaft werden sie zu unschätzbaren Verbündeten in Tsubasas unermüdlichem Streben nach seinen Träumen. Der ultimative Höhepunkt bleibt jedoch die Vertretung Japans bei der prestigeträchtigen FIFA Fussball-Weltmeisterschaft™ - ein Ziel, das nicht nur außergewöhnliches Talent, sondern auch unerschütterliches Durchhaltevermögen erfordert. Bereiten Sie sich in dieser epischen Erzählung darauf vor, in Tsubasas packende Reise einzutauchen, während er sich in einer aufregenden Welt des Fußballs zurechtfindet, Hindernissen trotzt und Grenzen auf seinem mühsamen Streben nach Größe überschreitet.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Captain Tsubasa auch genannt Flash Kicker | キャプテン翼

Über Captain Tsubasa

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Our Relation, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Captain Tsubasa nicht:

Die legendäre Anime-Serie Captain Tsubasa hat die Leidenschaft für den Fußball bei unzähligen Fans entfacht, darunter bekannte Spieler wie Hidetoshi Nakata, Fernando Torres und Lionel Messi, die sich alle von den packenden Abenteuern ihres Protagonisten inspirieren ließen. Als Hommage an diese ikonische Figur wurde 2013 eine prächtige Bronzestatue von Tsubasa Oozora enthüllt, die stolz in Katsushika, Tokio, steht – genau in dem Viertel, in dem der geniale Manga-Schöpfer einst lebte. Diese bemerkenswerte Statue ist ein wahres Symbol der Hingabe und Bewunderung und eine Hommage an einen Anime, der die Herzen von Fußballbegeisterten auf der ganzen Welt erobert hat.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Captain Tsubasa auch genannt Flash Kicker | キャプテン翼