Our Relation Paroles - Captain Tsubasa

Imai Eriko Our Relation Captain Tsubasa "Captain Tsubasa: Road to 2002" Opening 2 Paroles

Our Relation Paroles

De l'animeCaptain Tsubasa Flash Kicker | キャプテン翼

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

arifureta hibi no dekigoto ni me wo
mukereba
mada mada kyoumi ga tsukiru koto wa nai
demo shirazu shirazu no aida ni shiya
sebamete
shiro mo kuro mo KATEGORAIZU sarete ita
kamo ne

iki wo kirashi hashireru no wa eien ni
tsuzuku mono janai kara
kako demo naku mirai demo nai ima to
iu toki wo kakenukete

We got to the place for this time dare
mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku
okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara
evolution

itsu datte sono yume wo mamoreru hito
bakari janai
sore demo sono ai wo tayori ni shite
ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta
to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation

odayaka na kimochi ya nani ka wo
motomeru shoudou
dare ka ni akiramete mata kitai shite
subete wa nami no you ni michitari
hiitari de
onaji katachi misezuni henka
shitsuzukeru

itsu kara egao ni kakurete jibun wo
mamoru koto wo oboeta no
donna toki mo kanarazu sugite sono saki
wa kimatte nai kara

We got to the place for this time mune
ni egaku asu no keshiki
Don't let me go to the past time motto
chikaku de kanjitai
hikari ni todoku michi ima wa mada sono
tochuu demo
ai wo ushinawazuni susumeta nara
evolution

totsuzen no kanashimi wo hakobu kaze ga
fukiarete mo
kokoro wo tsunaideru sono kizuna
tashikamete
mayoi mo yorokobi mo yudanerareru anata
to nara
kitto tadoritsukeru eien no relation

We got to the place for this time
dare mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku
okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara
evolution
itsu datte sono yume wo mamoreru hito
bakari janai
sore demo sono ai wo tayori ni shite
ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta
to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation

English

If you pay attention to every days'
ordinary events,
your interest still won't expire.
However, you may had gotten
narrow-minded unconsciously,
categorizing both white and black.

Since you can't keep on running forever
if you run out of breath,
don't run through the past or future,
but the present.

* We got to the place for this time. So
that no one can interfere.
Don't let me go to the past time. I
want to search for a shining place.
My wish is actually the effort to
change without shirking.
If we can believe each other, if it is
fulfilled - evolution.

There are always people who will
defend their dreams, right?
Yet, I can live only because I rely on
my love
Even if there days when you are hurt
and can't go on,
you are surely not alone. True
relation.

Calm feelings, the impulse of finding
something,
giving up on someone and still expecting
from him,
everything is like a wave, filled or
pulled,
without showing the same form, it keeps
on changing.

Since when did I hide behind my smile? I
remember my defending myself.
Whatever the moment, it will pass, the
time ahead is not already decided

We got to the place for this time. The
scenery of tomorrow is drawn inside my
chest.
Don't let me go to the past time. I want
to feel you closer.
Even if I am still on the road that
reaches light,
without losing love, if I can go on -
evolution.

Even if the wing that carries sadness
suddenly blows,
Confirm the bond that is tied to your
heart
If I'm with you, to whom I entrusted
happiness and hesitation,
then we can surely overcome everything
in the end - Eternal relation.

*Repeat

Kanji

ありふれた日々の出来事に目を向ければ
まだまだ興味が尽きることはない
でも知らず知らずの間にしや狭めて
白も黒もカテゴライズされていたかもね
息を切らし走れるのは永遠に続くものじゃないから
過去でもなく未来でもない
今と言う時を駆け抜けて

We got to the place
for this time
誰も邪魔出来ないような
Don't let me go to the
past time
輝く居場所探したい
願いは現実に変える努力怠らずに
信じあえるあなたと叶えたなら
EVOLUTION
いつだってその夢を守れる人ばかりじゃない
それでもその愛を頼りにして生きるから
傷ついて進めない日々が訪れたとしても
きっと一人じゃない真実の RELATION

穏やかな気持ちや何かを求める衝動
誰かに諦めてまた来たいして
全ては波のように満ちたり引いたりで
同じ形見せずに変化し続ける
いつから笑顔に隠れて自分を守ることを覚えたの
どんな時も必ず過ぎて
その先は決まってないから

We got to the place
for this time
胸に描く明日の景色
Don't let me go to the
past time
もっと近くで感じたい
光に届く道今はまだその途中でも
愛を失わずに進めたなら EVOLUTION
突然の悲しみを運ぶ風が吹き荒れても
心を繋いでるその絆確かめて
迷いも喜びも委ねられるあなたとなら
きっと辿り着ける永遠の RELATION

We got to the place
for this time
誰も邪魔出来ないような
Don't let me go to the
past time
輝く居場所探したい
願いは現実に変える努力怠らずに
信じあえるあなたと叶えたなら
EVOLUTION
いつだってその夢を守れる人ばかりじゃない
それでもその愛を頼りにして生きるから
傷ついて進めない日々が訪れたとしても
きっと一人じゃない真実の RELATION

Toutes les paroles

Si vous faites attention à tous les jours
événements ordinaires,
Votre intérêt n'expirera toujours pas.
Cependant, vous pouvez avoir obtenu
inconsciemment à l'esprit étroit,
catégoriser les blancs et le noir.

Depuis que vous ne pouvez pas continuer à courir pour toujours
Si vous manquez de souffle,
ne courez pas par le passé ou l'avenir,
Mais le présent.

* Nous sommes arrivés à la place pour cette période. Donc
que personne ne peut interférer.
Ne me laissez pas aller au passé. je
Voulez-vous chercher un endroit brillant.
Mon souhait est en fait l'effort de
changer sans chépille.
Si nous pouvons nous croire, si c'est
rempli - évolution.

Il y a toujours des gens qui vont
Défendre leurs rêves, non?
Pourtant, je ne peux vivre que parce que je compte sur
mon amour
Même s'il y a des jours où tu es blessé
et ne peux pas continuer,
Vous n'êtes sûrement pas seul. Vrai
relation.

Sentiments calmes, l'impulsion de la recherche
quelque chose,
abandonner quelqu'un et attendre encore
de lui,
tout est comme une vague, remplie ou
tiré,
sans montrer la même forme, il garde
sur changer.

Depuis quand ai-je caché derrière mon sourire? je
souviens-toi de ma défense moi-même.
Quel que soit le moment, il passera, le
Temps à venir n'est pas déjà décidé

Nous sommes arrivés à la place pour cette période. Les
paysages de demain est dessiné à l'intérieur de mon
coffre.
Ne me laissez pas aller au passé. je veux
Se sentir plus proche.
Même si je suis toujours sur la route que
atteint la lumière,
Sans perdre de l'amour, si je peux continuer -
évolution.

Même si l'aile qui porte la tristesse
soudain souffle,
Confirmer la liaison liée à votre
cœur
Si je suis avec vous, à qui j'ai confié
bonheur et hésitation,
alors nous pouvons sûrement surmonter tout
à la fin - relation éternelle.

*Répéter

Captain Tsubasa Our Relation Paroles - Information

Titre:Our Relation

AnimeCaptain Tsubasa

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:"Captain Tsubasa: Road to 2002" Opening 2

Interprété par:Imai Eriko

Arrangé par:Hayama Hiroaki

Paroles par:Hayama Hiroaki

Captain Tsubasa Informations et chansons comme Our Relation

Our Relation Paroles - Captain Tsubasa
Captain Tsubasa Argument

Our Relation Paroles - Captain Tsubasa appartient à l'anime Captain Tsubasa, jetez un œil à l'argument:

Captain Tsubasa raconte l’histoire fervente d’un jeune élève du primaire, dont le cœur et l’esprit sont consumés par un amour indéfectible pour le beau jeu du football. Tsubasa Oozora, qui n’a que 11 ans, a été captivée par le football dès son plus jeune âge. Alors que ses pairs le considéraient comme un simple passe-temps, la ferveur de Tsubasa a nourri un dévouement global qui l’a inspiré au-delà de toute mesure. Poussé par un désir insatiable de poursuivre ses rêves, Tsubasa se lance dans un voyage transformateur aux côtés de sa mère dévouée, s’aventurant dans la ville de Nankatsu, réputée pour ses équipes de football exceptionnelles dans les écoles primaires. Pourtant, malgré ses prouesses remarquables dans son ancienne ville natale, l’atmosphère de compétition féroce de Nankatsu présente un tout nouvel ensemble de défis. Pour se démarquer au milieu de cette mer de talents, Tsubasa doit faire appel à chaque once de son talent inné et de sa détermination inébranlable. Au cours de ce parcours tumultueux, Tsubasa rencontre non seulement des rivaux redoutables, mais aussi des âmes sœurs qui partagent son dynamisme passionné. L’enchanteresse Sanae Nakazawa, une jeune fille d’une beauté saisissante, et le gardien de but talentueux Genzo Wakabayashi, reflètent son engagement indéfectible envers le sport. Ancrés par cette nouvelle camaraderie, ils deviennent des alliés inestimables dans la poursuite incessante de ses rêves. Pourtant, le summum ultime reste de représenter le Japon à la prestigieuse Coupe du Monde de la FIFA, une aspiration qui exige non seulement un talent exceptionnel, mais aussi une persévérance sans faille. Dans ce récit épique, préparez-vous à vous immerger dans le voyage captivant de Tsubasa alors qu’il navigue dans un monde exaltant du football, bravant les obstacles et transcendant les frontières dans sa quête ardue de la grandeur.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Captain Tsubasa aussi appelé Flash Kicker | キャプテン翼

Sur Captain Tsubasa

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Our Relation, , ne manquez pas ces informations sur Captain Tsubasa:

La légendaire série animée Captain Tsubasa a enflammé la passion du football chez d’innombrables fans, y compris des joueurs de renom comme Hidetoshi Nakata, Fernando Torres et Lionel Messi, qui ont tous été inspirés par les aventures captivantes de son protagoniste. En hommage sincère à ce personnage emblématique, une magnifique statue en bronze de Tsubasa Oozora a été dévoilée en 2013, se dressant fièrement à Katsushika, à Tokyo, le quartier même où le génial créateur de manga a résidé. Véritable symbole de dévotion et d’admiration, cette statue remarquable rend hommage à un anime qui a conquis le cœur des amateurs de football du monde entier.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Captain Tsubasa aussi appelé Flash Kicker | キャプテン翼