Honto no Kimochi Text - Da Capo

yozuca* Honto no Kimochi

Honto no Kimochi Text

Aus dem AnimeDa Capo D.C. ~Da Capo~ | D.C.~ダ・カーポ~

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

toori ame ga uso mitai na nijizora
mizutamari de yureru watashi ga iru

nakanai you ni waratteta
itsu no ma ni ka
kokoro no kagi aketa sono hohoemi

anata wo mitsumeteru sore dake de
doushite konna ni setsunaku
tada tsuyoku naru omoi kizukanai
furishiteta
honto no kimochi ima todoketai
umaku tsutawaru ka fuan de
sugu tojikomeru kuse mo
yuuki ni kaete arukidashite miyou

mado no soto de soyokaze ga hashaideru
te wo nobaseba todokisou na ki ga shita

ooki na senaka kuchiguse mo
yasashikatta
mune ni egaku dake ja mou DAME ka na...

anata ni tsuzuiteru kono keshiki
oozora wo mau tori no you ni
sotto ai ni yuketa nara
donna koto dekiru darou
hontou no kimochi ima tsutaetai
utsumuite kobosanu you ni
mou mayowanai watashi
'deaete yokatta... anata ga suki desu'

anata wo mitsumeteru sore dake de
doushite konna ni setsunaku
tada tsuyoku naru omoi kizukanai
furishiteta
honto no kimochi ima todoketai
umaku tsutawaru ka fuan de
sugu tojikomeru kuse mo
yuuki ni kaete arukidashite miyou

English

there's a rainbow in the sky, as though
the rain never happened
and there i was in a puddle of rain,
shaken

to keep me from crying you smiled
before i knew it
that smile had unlocked my heart

by merely gazing at you
why does it make me feel so painful?
i pretended not to notice how strong my
feelings for you have grown
but now i want to let you know my true
feelings
but i'm not sure whether or not i can
convey it properly
i turn that habit of immediately
shutting up myself into courage
and try to take a step forward

outside the window a breeze blows merrily
if i stretch out my hand i could almost
reach you

your broad back and the gentle manner in
which you spoke...
i guess it's no use only picturing you
in my heart...

this scenery stretches out to you
like a bird flying in the vast sky
if i could quietly go to see you
then i can manage anything
i want to let you know my true feelings
now
to keep myself from hanging my head down
and cry
i won't hesitate anymore
"i'm so glad to have met you... i love
you."

by merely gazing at you
why does it make me feel so painful?
i pretended not to notice how strong my
feelings for you have grown
but now i want to let you know my true
feelings
but i'm not sure whether or not i can
convey it properly
i turn that habit of immediately
shutting up myself into courage
and try to take a step forward

Kanji

通り雨が嘘みたいな 虹空
水たまりで 揺れる私がいる

泣かないように 笑ってた
いつの間にか
心の鍵開けた その微笑み

あなたを見つめてる それだけで
どうしてこんなに切なく
ただ強くなる想い 気づかないふりしてた
ほんとのきもち 今 届けたい
うまく伝わるか不安で
すぐ閉じ込める癖も
勇気に変えて 歩き出してみる

窓の外で そよ風がはしゃいでる
手を伸ばせば 届きそうな気がした

大きな背中 口ぐせも 優しかった
胸に描くだけじゃ もうダメかな...

あなたに続いてる この景色
大空を舞う鳥のように
そっと会いに行けたなら
どんなことできるだろう
ほんとのきもち 今 伝えたい
うつむいてこぼさぬように
もう迷わない 私
「出会えてよかった...あなたが好きです」

あなたを見つめてる それだけで
どうしてこんなに切なく
ただ強くなる想い 気づかないふりしてた
ほんとのきもち 今 届けたい
うまく伝わるか不安で
すぐ閉じ込める癖も
勇気に変えて 歩き出してみる

Alle Texte

Es gibt einen Regenbogen am Himmel, als ob
Der Regen ist nie passiert
Und da war ich in einer Regenpfütze,
erschüttert

Um mich davon abzuhalten, lächelten Sie
Bevor ich es wusste
Dieses Lächeln hatte mein Herz freigeschaltet

Um nur anzutreten
Warum fühle ich mich so schmerzhaft?
Ich gab vor, nicht zu bemerken, wie stark mein
Gefühle für Sie sind gewachsen
Aber jetzt möchte ich Sie wissen lassen
Gefühle
aber ich bin nicht sicher, ob ich kann
es ordnungsgemäß vermitteln
Ich wende diese Gewohnheit sofort
Ich schließe mich in den Mut
und versuchen Sie, einen Schritt nach vorne zu nehmen

Außerhalb des Fensters bläst eine Brise fröhlich
Wenn ich meine Hand ausdehne, könnte ich fast
dich erreichen

Ihr breiter Rücken und die sanfte Art in
was du gesprochen hast ...
Ich denke, es ist nicht nützlich, nur darzustellen
in meinem Herzen...

Diese Landschaft erstreckt sich von Ihnen
Wie ein Vogel, der im riesigen Himmel fliegt
Wenn ich dich leise gehen könnte, um dich zu sehen
Dann kann ich alles verwalten
Ich möchte Sie mit meinen wahren Gefühlen wissen lassen
jetzt
um mich davon abzuhalten, meinen Kopf hinunter zu hängen
und Weine
Ich zögere nicht mehr
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben ... ich liebe
Sie.

Um nur anzutreten
Warum fühle ich mich so schmerzhaft?
Ich gab vor, nicht zu bemerken, wie stark mein
Gefühle für Sie sind gewachsen
Aber jetzt möchte ich Sie wissen lassen
Gefühle
aber ich bin nicht sicher, ob ich kann
es ordnungsgemäß vermitteln
Ich wende diese Gewohnheit sofort
Ich schließe mich in den Mut
und versuchen Sie, einen Schritt nach vorne zu nehmen

Da Capo Honto no Kimochi Text - Information

Titel:Honto no Kimochi

AnimeDa Capo

Art des Liedes:Other

Durchgeführt von:yozuca*

Da Capo Informationen und Songs wie Honto no Kimochi

Honto no Kimochi Text - Da Capo
Da Capo Parzelle

Honto no Kimochi Text - Da Capo gehört zum anime Da Capo, schau dir das argument an:

Jedes Jahr findet auf der bezaubernden Insel Hatsune ein magisches Phänomen statt. Während die weichen Blütenblätter der Kirschblüten die Landschaft schmücken, beginnt sich eine Geschichte zu entfalten. In der renommierten Kazami-Akademie residiert unser Protagonist Asakura Junnichi, der mit der außergewöhnlichen Fähigkeit gesegnet ist, die Traumlandschaft zu durchqueren. Und in diesem jungen Mann steckt mehr, als man auf den ersten Blick sieht - er ist auch ein geschickter Zauberer in der Kunst der Konditorei. Eines schicksalhaften Tages findet sich Junnichi im Netz des Traums einer anderen Person wieder, während er friedlich schlummert. In dieser fesselnden Träumerei begegnet er einem bekannten Gesicht - einem Freund aus Kindertagen. Leider rüttelt ihn seine Schwester Nemu abrupt wach und holt ihn in die Realität zurück. Obwohl sie nicht blutsverwandt sind, ist ihre Bindung tief und wird oft mit der Zuneigung von Liebenden verwechselt. Als die Sonne über dem Horizont aufgeht, nimmt Junnichi seine Routine wieder auf und seine Schritte führen ihn zur Kazami-Akademie. An der Seite seines Jugendfreundes Amakase Miharu und des geschätzten Akademie-Idols Shirakawa Kotori navigiert er durch die Hallen der akademischen Welt. Die unzertrennlichen Schwestern Mizukoshi Moe und Mako plaudern in der Mittagspause auf dem Dach und gönnen sich ihr Lieblings-Nabe. Alles scheint gewöhnlich zu sein, bis unerwartet eine Figur aus Junnichis Vergangenheit auftaucht - Yoshino Sakura, von dem sie glaubten, er sei nach Amerika abgereist. Mit einem verschmitzten Funkeln in den Augen erklärt Sakura: "Ich bin zurückgekehrt, um das Versprechen zu erfüllen, das wir vor langer Zeit gegeben haben..." Bereiten Sie sich auf eine verlockende Reise in die Welt von Hatsune vor, in der Träume mit der Realität verflochten sind und Freundschaften durch die Launen des Schicksals auf die Probe gestellt werden. Werden Junnichi und seine Gefährten die Geheimnisse lüften, die sich unter den blühenden Kirschblüten verbergen? Nur die Zeit wird die Antworten offenbaren. (Beschreibung überarbeitet von AnimeNfo)

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Da Capo auch genannt D.C. ~Da Capo~ | D.C.~ダ・カーポ~