Tsukiakari no Michishirube Text - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini

Stereopony Tsukiakari no Michishirube DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Opening Theme Text

Tsukiakari no Michishirube Text

Aus dem AnimeDARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Darker than Black: Gemini of the Meteor | Darker than BLACK 2nd Season | Darker than BLACK Second Season | DTB2 | DARKER THAN BLACK 流星の双子

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo

Nee dareka oshiete
Minna sou na no kana?
Kyou ga shiawase nara
Sorede ii to omoerutte
Osanai koro ni wa
Tashika ni atta yo
Yume wo oikaketeta
Demo sore mo tooi kioku

Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...

TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo



[Full Version:]

Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...

yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
madowasareteta
dareka ni ima kizuite hoshii...
koko kara nigedashitai kara

mado kara mieru asa yake
heya ni nari hibiku oto
ARAAMU ni okosarete
usugurai naka ie tobidasu yo
KABAN no naka ni wa
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e

dare kaga itta kotoba ga
ki ni natte madowasarete
arasoitaku nante nai kara
nani mo ienai
yume ya risou wa aru keredo
kimochi bakari saki ni itte
genjitsu ga zutto ushiro kara
BOKU wo miteru

nee dareka oshiete
minna sou na no kana?
kyou ga shiawase nara
sorede ii to omoerutte
osanai koro ni wa
tashika ni atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku

kotae no nai mainichi ga
tada sugiteyuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo

nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku yobi samasu kara
wasurenai de ne mune ni kizamitsuke

kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara
akiramenai de
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de
kanashi sugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku
dokomade demo

English

The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing

Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .

The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing



[Full Version:]

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .

A loneliness that's darker than night
Was bewildering me
I want to become aware of someone now .
. .
Because I want to escape from here

The morning glow I see from the window
The sound that echoes in the room
The alarm wakes me and
I rush out of the house's gloomy interior
Into my bag
I jam the same ordinary things
And then head to the usual place

The words that somebody said
Made me anxious and puzzled me
I don't like to argue
So I couldn't say anything
I have things like dreams and ideals but
If I go beyond things I can just feel
Reality will always be
Staring me in the back

Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . . .
The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing

No matter what
No matter what
Because I want to keep believing
Because I will wake up from the distant
memory of that day
So as not forget, I will carve it into
my chest

The answer is inside of me
It's something that surely exist, and so
Without giving up
Without stopping to live strongly
Even if it's too sad
And in front of us there's a time we
can't go forward
We will share the troubles and between
us while walking
The wind blows
No matter how far it is

Kanji

ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...

ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも



[FULLバージョン]

答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...

闇よりも深い夜の孤独に
惑わされてた
だれかに今気づいてほしい...
ここから逃げ出したいから

窓から見える朝焼け
部屋に鳴り響く音
アラームに起こされて
薄暗い中 家飛び出すよ
カバンの中には
何も変わらない平凡詰め込んで
そしていつもの場所へ

だれかが言った言葉が
気になって 惑わされて
争いたくなんてないから
何も言えない
夢や理想はあるけれど
気持ちばかり先に行って
現実がずっと後ろから
ボクを見てる

ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
忘れないでね 胸に刻みつけ

答えは自分の中に
必ずあるものだから
あきらめないで
強く生きることをやめないで
悲しすぎて
前に進めない時でも
共に悩み歩んだぼくらに
風は吹く
どこまででも

Alle Texte

Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts

Hey, jemand sagt es mir
Ist jeder so?
Wenn du heute glücklich bist
Dann scheinen die Dinge gut zu sein, sagen sie
Als ich ein Kind war
Es war sicherlich so
Jagd nach einem Traum
Aber das ist auch ein ferner Gedächtnis

Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . .

Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts



[Vollversion:]

Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . .

Eine Einsamkeit, die dunkler ist als die Nacht
War verwirrt ich
Ich möchte jetzt jemandem bewusst werden.
. .
Weil ich von hier fliehen will

Der Morgenglühen sehe ich aus dem Fenster
Der Klang, der im Raum wiederholt
Der Alarm weckt mich und
Ich stürze aus den Häusern düsteren Innenraum
In meine Tasche
Ich marke die gleichen gewöhnlichen Dinge
Und gehen Sie dann zum üblichen Ort

Die Worte, die jemand sagte
Machte mich ängstlich und verwirrt mich
Ich mag es nicht zu streiten
Also konnte ich nichts sagen
Ich habe Dinge wie Träume und Ideale, aber
Wenn ich über Dinge hinausging, kann ich mich einfach fühlen
Die Realität wird immer sein
Starrte mich in den Rücken

Hey, jemand sagt es mir
Ist jeder so?
Wenn du heute glücklich bist
Dann scheinen die Dinge gut zu sein, sagen sie
Als ich ein Kind war
Es war sicherlich so
Jagd nach einem Traum
Aber das ist auch ein ferner Gedächtnis

Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . . .
Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts

Egal was
Egal was
Weil ich weiter glauben will
Weil ich aus dem entfernten aufwachen werde
Erinnerung an diesem Tag
Also, wie nicht vergessen werde, werde ich es in einschneiden
meine Brust

Die Antwort ist in mir
Es ist etwas, das sicherlich existiert, und so
Ohne aufzugeben
Ohne zu stoppen, um stark zu leben
Auch wenn es zu traurig ist
Und vor uns gibt es eine Zeit, die wir
kann nicht nach vorne gehen
Wir teilen die Probleme und zwischen
uns beim Gehen
Der Wind bläst
Egal wie weit es ist

DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Tsukiakari no Michishirube Text - Information

Titel:Tsukiakari no Michishirube

AnimeDARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Stereopony

Organisiert von:Stereopony, BONDxMW

Text von:AIMI

DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Informationen und Songs wie Tsukiakari no Michishirube

Tsukiakari no Michishirube Text - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini
DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Parzelle

Tsukiakari no Michishirube Text - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini gehört zum anime DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini, schau dir das argument an:

Unter dem ehrfurchtgebietenden Nachthimmel, der von kometenhaftem Glanz erstrahlt, entfaltet sich ein folgenschweres Ereignis. Shion Pavlichenko erlebt eine tiefgreifende Verwandlung und schlüpft in die Rolle eines Bauunternehmers. Inmitten dieses außergewöhnlichen Ereignisses beschreitet Shions Zwillingsschwester Suou weiterhin den Weg eines Alltags – eine typische Mittelschülerin, die sich an der Seite ihrer Begleiter durch die Komplexität der Adoleszenz navigiert. Doch eine unvorhergesehene Katastrophe erschüttert die Ruhe ihres Lebens. Ein mysteriöser Eindringling, eingehüllt in Dunkelheit und maskierte Anonymität, richtet Chaos in ihrem Zuhause an. In diesem erschütternden Moment erwachen Suous latente Kräfte als Auftragnehmerin und verstricken sie in ein komplexes Netz aus familiären Bindungen, Freundschaft und einer zielgerichteten Reise in das gefährliche Reich skrupelloser Halsabschneider und heimlicher Spionage, in dem Auftragnehmer leben. In der geschäftigen Metropole Tokio lösen simultane Ermittlungen das Rätsel um den unerwarteten Einsturz von Hell's Gate, einem Tor zum Unbekannten. Diese Nachforschungen enthüllen unheilvolle Vorzeichen, die unheilvoll auf eine silberhaarige Puppe hindeuten und den bevorstehenden Untergang vorhersagen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini auch genannt Darker than Black: Gemini of the Meteor | Darker than BLACK 2nd Season | Darker than BLACK Second Season | DTB2 | DARKER THAN BLACK 流星の双子