Romaji
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo
Nee dareka oshiete
Minna sou na no kana?
Kyou ga shiawase nara
Sorede ii to omoerutte
Osanai koro ni wa
Tashika ni atta yo
Yume wo oikaketeta
Demo sore mo tooi kioku
Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo
[Full Version:]
Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
madowasareteta
dareka ni ima kizuite hoshii...
koko kara nigedashitai kara
mado kara mieru asa yake
heya ni nari hibiku oto
ARAAMU ni okosarete
usugurai naka ie tobidasu yo
KABAN no naka ni wa
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e
dare kaga itta kotoba ga
ki ni natte madowasarete
arasoitaku nante nai kara
nani mo ienai
yume ya risou wa aru keredo
kimochi bakari saki ni itte
genjitsu ga zutto ushiro kara
BOKU wo miteru
nee dareka oshiete
minna sou na no kana?
kyou ga shiawase nara
sorede ii to omoerutte
osanai koro ni wa
tashika ni atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku
kotae no nai mainichi ga
tada sugiteyuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo
nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku yobi samasu kara
wasurenai de ne mune ni kizamitsuke
kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara
akiramenai de
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de
kanashi sugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku
dokomade demo
English
The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing
Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory
Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .
The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing
[Full Version:]
Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .
A loneliness that's darker than night
Was bewildering me
I want to become aware of someone now .
. .
Because I want to escape from here
The morning glow I see from the window
The sound that echoes in the room
The alarm wakes me and
I rush out of the house's gloomy interior
Into my bag
I jam the same ordinary things
And then head to the usual place
The words that somebody said
Made me anxious and puzzled me
I don't like to argue
So I couldn't say anything
I have things like dreams and ideals but
If I go beyond things I can just feel
Reality will always be
Staring me in the back
Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory
Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . . .
The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing
No matter what
No matter what
Because I want to keep believing
Because I will wake up from the distant
memory of that day
So as not forget, I will carve it into
my chest
The answer is inside of me
It's something that surely exist, and so
Without giving up
Without stopping to live strongly
Even if it's too sad
And in front of us there's a time we
can't go forward
We will share the troubles and between
us while walking
The wind blows
No matter how far it is
Kanji
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも
ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶
答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも
[FULLバージョン]
答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
闇よりも深い夜の孤独に
惑わされてた
だれかに今気づいてほしい...
ここから逃げ出したいから
窓から見える朝焼け
部屋に鳴り響く音
アラームに起こされて
薄暗い中 家飛び出すよ
カバンの中には
何も変わらない平凡詰め込んで
そしていつもの場所へ
だれかが言った言葉が
気になって 惑わされて
争いたくなんてないから
何も言えない
夢や理想はあるけれど
気持ちばかり先に行って
現実がずっと後ろから
ボクを見てる
ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶
答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも
何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
忘れないでね 胸に刻みつけ
答えは自分の中に
必ずあるものだから
あきらめないで
強く生きることをやめないで
悲しすぎて
前に進めない時でも
共に悩み歩んだぼくらに
風は吹く
どこまででも
Alle Texte
Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts
Hey, jemand sagt es mir
Ist jeder so?
Wenn du heute glücklich bist
Dann scheinen die Dinge gut zu sein, sagen sie
Als ich ein Kind war
Es war sicherlich so
Jagd nach einem Traum
Aber das ist auch ein ferner Gedächtnis
Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . .
Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts
[Vollversion:]
Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . .
Eine Einsamkeit, die dunkler ist als die Nacht
War verwirrt ich
Ich möchte jetzt jemandem bewusst werden.
. .
Weil ich von hier fliehen will
Der Morgenglühen sehe ich aus dem Fenster
Der Klang, der im Raum wiederholt
Der Alarm weckt mich und
Ich stürze aus den Häusern düsteren Innenraum
In meine Tasche
Ich marke die gleichen gewöhnlichen Dinge
Und gehen Sie dann zum üblichen Ort
Die Worte, die jemand sagte
Machte mich ängstlich und verwirrt mich
Ich mag es nicht zu streiten
Also konnte ich nichts sagen
Ich habe Dinge wie Träume und Ideale, aber
Wenn ich über Dinge hinausging, kann ich mich einfach fühlen
Die Realität wird immer sein
Starrte mich in den Rücken
Hey, jemand sagt es mir
Ist jeder so?
Wenn du heute glücklich bist
Dann scheinen die Dinge gut zu sein, sagen sie
Als ich ein Kind war
Es war sicherlich so
Jagd nach einem Traum
Aber das ist auch ein ferner Gedächtnis
Jeden Tag ohne Antwort ist
Nur Zeit, die vorbeigehen
Von hier aus, was wird die Zukunft
werden?
Ich weiß nicht . . .
Die Führung des Mondlichts
Zeigt mich durch die oben verlaufenden Wolken
Die leuchtende Straße soll folgen
Egal wie heute so aussieht, als würde es sein
komm zu nichts
Egal was
Egal was
Weil ich weiter glauben will
Weil ich aus dem entfernten aufwachen werde
Erinnerung an diesem Tag
Also, wie nicht vergessen werde, werde ich es in einschneiden
meine Brust
Die Antwort ist in mir
Es ist etwas, das sicherlich existiert, und so
Ohne aufzugeben
Ohne zu stoppen, um stark zu leben
Auch wenn es zu traurig ist
Und vor uns gibt es eine Zeit, die wir
kann nicht nach vorne gehen
Wir teilen die Probleme und zwischen
uns beim Gehen
Der Wind bläst
Egal wie weit es ist