Tsukiakari no Michishirube Paroles - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini

Stereopony Tsukiakari no Michishirube DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Opening Theme Paroles

Tsukiakari no Michishirube Paroles

De l'animeDARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Darker than Black: Gemini of the Meteor | Darker than BLACK 2nd Season | Darker than BLACK Second Season | DTB2 | DARKER THAN BLACK 流星の双子

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo

Nee dareka oshiete
Minna sou na no kana?
Kyou ga shiawase nara
Sorede ii to omoerutte
Osanai koro ni wa
Tashika ni atta yo
Yume wo oikaketeta
Demo sore mo tooi kioku

Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...

TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo



[Full Version:]

Kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...

yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
madowasareteta
dareka ni ima kizuite hoshii...
koko kara nigedashitai kara

mado kara mieru asa yake
heya ni nari hibiku oto
ARAAMU ni okosarete
usugurai naka ie tobidasu yo
KABAN no naka ni wa
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e

dare kaga itta kotoba ga
ki ni natte madowasarete
arasoitaku nante nai kara
nani mo ienai
yume ya risou wa aru keredo
kimochi bakari saki ni itte
genjitsu ga zutto ushiro kara
BOKU wo miteru

nee dareka oshiete
minna sou na no kana?
kyou ga shiawase nara
sorede ii to omoerutte
osanai koro ni wa
tashika ni atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku

kotae no nai mainichi ga
tada sugiteyuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo

nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku yobi samasu kara
wasurenai de ne mune ni kizamitsuke

kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara
akiramenai de
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de
kanashi sugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku
dokomade demo

English

The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing

Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .

The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing



[Full Version:]

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . .

A loneliness that's darker than night
Was bewildering me
I want to become aware of someone now .
. .
Because I want to escape from here

The morning glow I see from the window
The sound that echoes in the room
The alarm wakes me and
I rush out of the house's gloomy interior
Into my bag
I jam the same ordinary things
And then head to the usual place

The words that somebody said
Made me anxious and puzzled me
I don't like to argue
So I couldn't say anything
I have things like dreams and ideals but
If I go beyond things I can just feel
Reality will always be
Staring me in the back

Hey, somebody tell me
Is everybody like that?
If you're happy today
Then things seem are good, they say
When I was a child
It was certainly like that
Chasing after a dream
But that is also a distant memory

Every day without an answer is
Just time that's passing by
From here on what will the future
become?
I don't know . . .
The guidepost of moonlight
Shows me through the clouds passing above
The shining road I'm supposed to follow
No matter how today looks like it will
come to nothing

No matter what
No matter what
Because I want to keep believing
Because I will wake up from the distant
memory of that day
So as not forget, I will carve it into
my chest

The answer is inside of me
It's something that surely exist, and so
Without giving up
Without stopping to live strongly
Even if it's too sad
And in front of us there's a time we
can't go forward
We will share the troubles and between
us while walking
The wind blows
No matter how far it is

Kanji

ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...

ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも



[FULLバージョン]

答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...

闇よりも深い夜の孤独に
惑わされてた
だれかに今気づいてほしい...
ここから逃げ出したいから

窓から見える朝焼け
部屋に鳴り響く音
アラームに起こされて
薄暗い中 家飛び出すよ
カバンの中には
何も変わらない平凡詰め込んで
そしていつもの場所へ

だれかが言った言葉が
気になって 惑わされて
争いたくなんてないから
何も言えない
夢や理想はあるけれど
気持ちばかり先に行って
現実がずっと後ろから
ボクを見てる

ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
忘れないでね 胸に刻みつけ

答えは自分の中に
必ずあるものだから
あきらめないで
強く生きることをやめないで
悲しすぎて
前に進めない時でも
共に悩み歩んだぼくらに
風は吹く
どこまででも

Toutes les paroles

Le clair de lune guidepost
me montre à travers les nuages ​​passant au-dessus
La route brillante Im censé suivre
Peu importe à quoi ressemble aujourd'hui comme il va
venir pour rien

Hey, quelqu'un me dit
Est-ce que tout le monde comme ça?
Si vous êtes heureux aujourd'hui
Ensuite, les choses semblent sont bonnes, disent-ils
Quand j'étais petit
Il était certainement comme ça
Chasing après un rêve
Mais c'est aussi un lointain souvenir

Chaque jour sans réponse est
Juste le temps des thats passant par
A partir de là ce sera l'avenir
devenir?
Je ne sais pas . .

Le clair de lune guidepost
me montre à travers les nuages ​​passant au-dessus
La route brillante Im censé suivre
Peu importe à quoi ressemble aujourd'hui comme il va
venir pour rien



[Version complète:]

Chaque jour sans réponse est
Juste le temps des thats passant par
A partir de là ce sera l'avenir
devenir?
Je ne sais pas . .

Le plus sombre que la nuit de la solitude A
Me déconcertant
Je veux prendre conscience de quelqu'un maintenant.
. .
Parce que je veux échapper d'ici

Le matin, lueur que je vois de la fenêtre
Le son qui résonne dans la salle
L'alarme me réveille et
Je me précipite hors des maisons de l'intérieur sombre
Dans mon sac
Je JAM les mêmes choses ordinaires
Et puis la tête à l'endroit habituel

Les mots que quelqu'un a dit
m'a fait anxieux et me perplexe
Je n'aime pas faire valoir
Donc, je ne pourrais pas dire quoi que ce soit
J'ai des choses comme des rêves et des idéaux mais
Si je vais au-delà de ce que je peux sentir
La réalité sera toujours
me regardant fixement dans le dos

Hey, quelqu'un me dit
Est-ce que tout le monde comme ça?
Si vous êtes heureux aujourd'hui
Ensuite, les choses semblent sont bonnes, disent-ils
Quand j'étais petit
Il était certainement comme ça
Chasing après un rêve
Mais c'est aussi un lointain souvenir

Chaque jour sans réponse est
Juste le temps des thats passant par
A partir de là ce sera l'avenir
devenir?
Je ne sais pas . . .
Le clair de lune guidepost
me montre à travers les nuages ​​passant au-dessus
La route brillante Im censé suivre
Peu importe à quoi ressemble aujourd'hui comme il va
venir pour rien

Peu importe ce que
Peu importe ce que
Parce que je veux continuer à y croire
Parce que je vais me réveiller du lointain
mémoire de ce jour-là
Pour ne pas oublier, je vais le découper en
ma poitrine

La réponse est à l'intérieur de moi
Son quelque chose qui existe sûrement, et ainsi
Sans abandonner
Sans arrêter de vivre fortement
Même si son trop triste
Et en face de nous une fois que nous theres
ne peux pas aller de l'avant
Nous allons partager les problèmes et entre
nous en marchant
Le vent souffle
Peu importe dans quelle mesure il est

DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Tsukiakari no Michishirube Paroles - Information

Titre:Tsukiakari no Michishirube

AnimeDARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Stereopony

Arrangé par:Stereopony, BONDxMW

Paroles par:AIMI

DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Informations et chansons comme Tsukiakari no Michishirube

Tsukiakari no Michishirube Paroles - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini
DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini Argument

Tsukiakari no Michishirube Paroles - DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini appartient à l'anime DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini, jetez un œil à l'argument:

Sous le ciel nocturne impressionnant, embrasé d’un éclat météorique, un événement capital se déroule. Shion Pavlichenko fait l’expérience d’une profonde transformation, endossant le manteau d’un entrepreneur. Au milieu de cet événement extraordinaire, la sœur jumelle de Shion, Suou, continue de marcher sur le chemin d’une existence quotidienne – une collégienne typique naviguant dans les complexités de l’adolescence aux côtés de ses compagnons. Pourtant, un cataclysme imprévu brise la tranquillité de leur vie. Un mystérieux intrus, enveloppé dans l’obscurité et l’anonymat masqué, fait des ravages dans leur maison. Dans ce moment déchirant, les pouvoirs latents de Suou en tant qu’Entrepreneur sont réveillés, l’empêtrant dans un réseau complexe de liens familiaux, d’amitié et d’un voyage motivé par un but dans le royaume périlleux des impitoyables égorgeurs et de l’espionnage clandestin que les Contractants habitent. Dans la métropole animée de Tokyo, des enquêtes simultanées démêlent l’énigme entourant l’effondrement inattendu de la Porte de l’Enfer, une porte vers l’inconnu. Ces enquêtes dévoilent des présages inquiétants qui pointent vers une poupée aux cheveux argentés, prédisant une catastrophe imminente.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de DARKER THAN BLACK: Ryuusei no Gemini aussi appelé Darker than Black: Gemini of the Meteor | Darker than BLACK 2nd Season | Darker than BLACK Second Season | DTB2 | DARKER THAN BLACK 流星の双子