Barairo no Jinsei Text - Detective Conan

Mai Kuraki, 倉木麻衣 Barairo no Jinsei Detective Conan Opening 49 Text

Barairo no Jinsei Text

Aus dem AnimeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Always! My celebration!
Gouin sugiru situation!
Ganbatteru communication!
Girigiri na emotion!

Nigetai toki demo shinjite
Susumi tsudzukete iku Start in my life

Lonely... Lonely... soredemo
Seiippai! Meippai!
Yume ga ka surete mieru nara
Naite naite naite naite namida de
nagashite

Madamada kore kara mou ikkai! Make your
smile!
Dou ni mo naranai toki demo
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta
(imi wo)
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo
sou! Barairo no jinsei!

Mou ikkai! TRY AGAIN!
Dou ni mo naranai toki demo
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta
(imi wo)
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo
sou! Barairo no jinsei!



[Full Version]

Always! My celebration!
Gouin sugiru situation!
Ganbatteru communication!
Girigiri na emotion!

Nigetai toki demo shinjite
Susumi tsudzukete iku Start in my life

Lonely... Lonely... soredemo
Seiippai! Meippai!
Yume ga ka surete mieru nara
Naite naite naite naite namida de
nagashite

Madamada kore kara mou ikkai! Make your
smile!
Dou ni mo naranai toki demo
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta
(imi wo)
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo
sou! Barairo no jinsei!

Shinjitsu wa itsumo hitotsu!
Ichi ka bachi ka yatte minakya
Wakaranai ze Growing of my heart
Burebure demo PUZZLE

Awasete miete kuru kotae wa
Irodzuita sekai he Time after time

Only... Only... Only One
Seiippai! Meippai!
Yume ga ka surete mieru nara
Naite naite naite naite namida de
nagashite

Madamada kore kara mou ikkai! TRY AGAIN!
Dou ni mo naranai toki demo
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta
(imi wo)
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo
sou! Barairo no jinsei!

Hikari sasu mayoi nai kimi no moto he
Ichibyou goto ni Love for you!

Lonely... Lonely... soredemo
Seiippai! Meippai!
Yume ga ka surete mieru nara
Naite naite naite naite namida de
nagashite

Madamada kore kara mou ikkai! Make your
smile!
Dou ni mo naranai toki demo
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta
(imi wo)
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo
sou! Barairo no jinsei!

English

Always! My celebration!
Overbearing situation!
Persistent communication!
On the edge emotion!

Even when I feel like running away I
still believe
That I can continue onward and start in
my life

Lonely... Lonely... even so
I still do my best with all my might!
If my dream can only be perceived as
blurred
Then there is nothing but to cry, cry,
cry and cry as the tears flow

It's not over yet; one more time! Make
your smile!
Even when it is futile
I still hug, hug, hug and hug and refuse
to let go of the present
Don't regret (to live); be born here (and
the reason thereof)
And to create (with you); this is the
case no matter where! A rose-colored
life!

One more time! TRY AGAIN!
Even when it is futile
I still hug, hug, hug and hug and refuse
to let go of the present
Don't regret (to live); be born here (and
the reason thereof)
And to create (with you); this is the
case no matter where! A rose-colored
life!



[Full Version]

Always! My celebration!
Overbearing situation!
Persistent communication!
On the edge emotion!

Even when I feel like running away I
still believe
That I can continue onward and start in
my life

Lonely... Lonely... even so
I still do my best with all my might!
If my dream can only be perceived as
blurred
Then there is nothing but to cry, cry,
cry and cry as the tears flow

It's not over yet; one more time! Make
your smile!
Even when it is futile
I still hug, hug, hug and hug and refuse
to let go of the present
Don't regret (to live); be born here (and
the reason thereof)
And to create (with you); this is the
case no matter where! A rose-colored
life!

There is always only one truth!
If one does not try and do it, make or
break
Then one will never understand it; the
Growing of my heart
No matter how much I twist and turn it is
still a PUZZLE

The answer that can be seen as a whole is
To the world of changed hues, Time after
time

Only... Only... Only One
I do my best with all my might!
If my dream can only be perceived as
blurred
Then there is nothing but to cry, cry,
cry and cry as the tears flow

It's not over yet; one more time! TRY
AGAIN!
Even when it is futile
I still hug, hug, hug and hug and refuse
to let go of the present
Don't regret (to live); be born here (and
the reason thereof)
And to create (with you); this is the
case no matter where! A rose-colored
life!

You, who is shining in light with nary a
hesitation, is where I want to be with
And my Love for you grows by the second!

Lonely... Lonely... even so
I still do my best with all my might!
If my dream can only be perceived as
blurred
Then there is nothing but to cry, cry,
cry and cry as the tears flow

It's not over yet; one more time! Make
your smile!
Even when it is futile
I still hug, hug, hug and hug and refuse
to let go of the present
Don't regret (to live); be born here (and
the reason thereof)
And to create (with you); this is the
case no matter where! A rose-colored
life!

Kanji

always! My celebration!
強引過ぎるシチュエーション!
頑張ってるコミュニケーション!
ギリギリなエモーション!

逃げたいときでも信じて
進み続けていく Start in my life

Lonely... Lonely... それでも
精一杯! 目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! make
your smile!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
後悔しないよう(生きる)
ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう!
薔薇色の人生!

もう一回! TRY AGAIN!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
後悔しないよう(生きる)
ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう!
薔薇色の人生!



[FULLバージョン]

always! My celebration!
強引過ぎるシチュエーション!
頑張ってるコミュニケーション!
ギリギリなエモーション!

逃げたいときでも信じて
進み続けていく Start in my life

Lonely... Lonely... それでも
精一杯! 目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! make
your smile!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
後悔しないよう(生きる)
ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう!
薔薇色の人生!

真実はいつもひとつ!
一か八かやってみなきゃ
わからないぜGrowing of my
heart
ブレブレでもPUZZLE

合わせて見えてくる答えは
色づいた世界へTime after time

Only... Only... Only One
精一杯! 目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! TRY
AGAIN!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
後悔しないよう(生きる)
ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう!
薔薇色の人生!

光射す 迷いない君のもとへ
一秒ごとに Love for you!

Lonely... Lonely... それでも
精一杯! 目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! make
your smile!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
後悔しないよう(生きる)
ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう!
薔薇色の人生!

Alle Texte

Immer! Meine Feier!
Überbohrende Situation!
Anhaltende Kommunikation!
Am Rande Emotion!

Auch wenn ich fühle, als würde ich weglaufen
glaubt immer noch
Dass ich weiter fortfahren kann und anfangen kann
mein Leben

Einsam ... einsam ... sogar so
Ich mache immer noch mein Bestes mit all meiner Macht!
Wenn mein Traum nur als wahrgenommen werden kann
verschwommen
Dann gibt es nichts anderes als zu weinen, weinen,
weinen und weinen, wenn die Tränen fließen

Es ist noch nicht vorbei; ein Mal noch! Machen
dein Lächeln!
Auch wenn es sinnlos ist
Ich umarme, umarmen, umarmen und umarmen und ablehnen
die Gegenwart loslassen
Bedauern Sie nicht (zu leben); hier geboren werden (und
der Grund davon)
Und (mit Ihnen) erstellen; Dies ist das
Fall egal wo! Eine rosafarbene
Leben!

Ein Mal noch! VERSUCHEN SIE ES NOCHMAL!
Auch wenn es sinnlos ist
Ich umarme, umarmen, umarmen und umarmen und ablehnen
die Gegenwart loslassen
Bedauern Sie nicht (zu leben); hier geboren werden (und
der Grund davon)
Und (mit Ihnen) erstellen; Dies ist das
Fall egal wo! Eine rosafarbene
Leben!



[Vollversion]

Immer! Meine Feier!
Überbohrende Situation!
Anhaltende Kommunikation!
Am Rande Emotion!

Auch wenn ich fühle, als würde ich weglaufen
glaubt immer noch
Dass ich weiter fortfahren kann und anfangen kann
mein Leben

Einsam ... einsam ... sogar so
Ich mache immer noch mein Bestes mit all meiner Macht!
Wenn mein Traum nur als wahrgenommen werden kann
verschwommen
Dann gibt es nichts anderes als zu weinen, weinen,
weinen und weinen, wenn die Tränen fließen

Es ist noch nicht vorbei; ein Mal noch! Machen
dein Lächeln!
Auch wenn es sinnlos ist
Ich umarme, umarmen, umarmen und umarmen und ablehnen
die Gegenwart loslassen
Bedauern Sie nicht (zu leben); hier geboren werden (und
der Grund davon)
Und (mit Ihnen) erstellen; Dies ist das
Fall egal wo! Eine rosafarbene
Leben!

Es gibt immer nur eine Wahrheit!
Wenn man es nicht versucht, zu tun, machen Sie oder
brechen
Dann wird man es nie verstehen; das
Wachstum meines Herzens
Egal wie sehr ich drehe und drehe, ist es
Immer noch ein Rätsel

Die Antwort, die als Ganzes gesehen werden kann, ist
In die Welt der geänderten Farbtöne, Zeit danach
Zeit

Nur nur ... nur ... nur eins
Ich mache mein Bestes mit all meiner Macht!
Wenn mein Traum nur als wahrgenommen werden kann
verschwommen
Dann gibt es nichts anderes als zu weinen, weinen,
weinen und weinen, wenn die Tränen fließen

Es ist noch nicht vorbei; ein Mal noch! VERSUCHEN
WIEDER!
Auch wenn es sinnlos ist
Ich umarme, umarmen, umarmen und umarmen und ablehnen
die Gegenwart loslassen
Bedauern Sie nicht (zu leben); hier geboren werden (und
der Grund davon)
Und (mit Ihnen) erstellen; Dies ist das
Fall egal wo! Eine rosafarbene
Leben!

Sie, die mit Nary A in Licht scheint
Zögern, wo ich mit sein möchte
Und meine Liebe zu dir wächst am zweiten!

Einsam ... einsam ... sogar so
Ich mache immer noch mein Bestes mit all meiner Macht!
Wenn mein Traum nur als wahrgenommen werden kann
verschwommen
Dann gibt es nichts anderes als zu weinen, weinen,
weinen und weinen, wenn die Tränen fließen

Es ist noch nicht vorbei; ein Mal noch! Machen
dein Lächeln!
Auch wenn es sinnlos ist
Ich umarme, umarmen, umarmen und umarmen und ablehnen
die Gegenwart loslassen
Bedauern Sie nicht (zu leben); hier geboren werden (und
der Grund davon)
Und (mit Ihnen) erstellen; Dies ist das
Fall egal wo! Eine rosafarbene
Leben!

Detective Conan Barairo no Jinsei Text - Information

Titel:Barairo no Jinsei

AnimeDetective Conan

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening 49

Durchgeführt von:Mai Kuraki, 倉木麻衣

Organisiert von:Akihito Tokunaga

Text von:Mai Kuraki, 倉木麻衣

Detective Conan Informationen und Songs wie Barairo no Jinsei

Barairo no Jinsei Text - Detective Conan
Detective Conan Parzelle

Barairo no Jinsei Text - Detective Conan gehört zum anime Detective Conan, schau dir das argument an:

Shinichi Kudou, ein bemerkenswerter Highschool-Schüler, der für seine unvergleichlichen detektivischen Fähigkeiten bekannt ist, hat ein Händchen dafür, die schwierigsten Fälle zu lösen. Doch das Schicksal nimmt eine unerwartete Wendung, als er über ein finsteres Verbrechen stolpert und sich in einem Netz der Gefahr verstrickt. Bei der Verfolgung der verdächtigen Täter wird Shinichi unbeabsichtigt Zeuge ihrer illegalen Aktivitäten aus erster Hand. Doch anstatt Gerechtigkeit walten zu lassen, fällt er ihrer abscheulichen Verschwörung zum Opfer, als sie ihm eine experimentelle Droge verabreichen, die sein Leben beenden soll. Wie durch ein Wunder überlebt Shinichi die Tortur, wenn auch mit einer erstaunlichen Wendung. Der einst brillante Detektiv bewohnt nun den Körper eines siebenjährigen Kindes. Erstaunlicherweise bleibt sein Intellekt unangetastet, was es ihm ermöglicht, seinen messerscharfen Verstand inmitten seiner unerwarteten Verwandlung zu bewahren. Entschlossen, seine wahre Identität vor allen geheim zu halten, auch vor seiner guten Freundin Ran Mouri und ihrem Vater, dem angesehenen Privatdetektiv Kogorou Mouri, nimmt Shinichi die Gestalt von Conan Edogawa an. Inspiriert von den legendären Krimiautoren Arthur Conan Doyle und Ranpo Edogawa taucht er an der Seite des älteren Mouri in mysteriöse Fälle ein und nutzt seine außergewöhnlichen detektivischen Fähigkeiten, um verwirrende Geheimnisse zu lösen, während er heimlich die rätselhafte kriminelle Organisation untersucht, die für seinen veränderten Zustand verantwortlich ist. Betreten Sie die fesselnde Welt von Detektiv Conan, während Shinichi, jetzt bekannt als Conan, durch die Schatten navigiert und unermüdlich daran arbeitet, die Wahrheit aufzudecken und einen Weg zu finden, seine ursprüngliche Form wiederherzustellen. Mit jedem neuen Fall, den er löst, kommt er der Enthüllung der Geheimnisse näher, die in den ominösen Ursprüngen der gefährlichen Droge liegen, die sein Leben für immer verändert hat.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン

Über Detective Conan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Barairo no Jinsei, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Detective Conan nicht:

Im Jahr 2003 lockte eine aufregende neue Entwicklung FUNimation an. Sie erwarben die Rechte, die ersten 104 Episoden einer fesselnden Anime-Serie zu produzieren, die sie Case Closed nannten, für das eifrige nordamerikanische Publikum. Anfangs war die Resonanz lauwarm, und leider schwand ihre Begeisterung, weitere Episoden zu erwerben, nach Folge 123 aufgrund enttäuschender Verkaufszahlen. In einer aufregenden Wendung des Schicksals sprang Crunchyroll jedoch ein und erhielt 2014 die Streaming-Lizenz für Simulcast-Episoden der packenden Detektiv Conan-Serie auf ihrer geschätzten Plattform. Ihre Reise begann mit Episode 754, die die Herzen von Anime-Enthusiasten entzündete und ihnen die Möglichkeit bot, Teil dieses spannenden und bewusstseinsverändernden Abenteuers zu sein. Darüber hinaus ist es erwähnenswert, dass Detektiv Conan bei den prestigeträchtigen Japanese Movie Critics Awards 2010 mit dem angesehenen Animation Award (DIVE Award) ausgezeichnet wurde, was ein weiterer Beweis für seine Brillanz und Kunstfertigkeit ist.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン