Romaji
Maybe I don't know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
Tenohira ni afureteku jōnetsu ga me o
samasu
Samayotteru dake no this World
Hitotsu dake hikaru kimi no pure
Sabita naifu nanka ja sasenai I am
burning like a fire gone wild
Kokoro ni ya o hanatareta shunkan
Matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Everything was different from that moment
on
If I don't try , I'll never know
'naze hana wa saku no darō'
Kimi no koe ga hibiku yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's
right?
Ano hi boku-ra tashikameteta life
Hakanai yume to iware tatte ī kara
Kizudarake no kyō kara sukuidasu yo
[Full Version Continues:]
Monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru
Namida o ima mo tesaguri de sagashiteru
Ashita ni mukau tame ni ato nani o
Ushinae ba hikari wa mieru ka na?
When I looked up to the moon and the stars
Sono yokogao o omoiukabeta
Kodoku no naka ni noboru asahi
Mune no kodō mada kesanai yō ni
Naze, yoru wa kuru no darō?
Boku wa koe o karasu yo
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that' s
right?
Ano hi bokura dakishimeteta LIFE
Kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
Kizu-darake ni natte mo sukuidasu yo
Don' t matter if you' re ready
I' m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I' ll do
Kitto mitsukedasu yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's
right?
Ano hi boku-ra tashikameteta life
Hakanai yume to iware tatte ī kara
Kizudarake no kyō kara sukuidasu yo
English
Maybe I don't know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
The overflowing passion in the palm of my hands has awakened
I wander around on this road
The only thing that shine brightly is your pure
A rusty knife can't stab, I am burning like a fire tower
At the moment the arrow pierced into my heart,
All the noise around me was dispelled
Everything was deeper from that moment on
If I don't try, I'll never know
"Why do flowers bloom?"
Your voice echoes
Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer you, that's right
On that day, we were reaffirming life
Even if people say it's just a faint dream,
I want to rescue us from the battle scarred today
[Full Version Continues]
I am still searching for
The tears you are shedding in the monochromatic world
What do I need to lose in order to move on tomorrow?
Will I be able to see the light?
When I looked up to the moon and the stars
I thought of that profile
Sun is rising in loneliness
Don't erase your heartbeat yet
Why is the night coming?
I'll wither my voice
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that's right?
On that day, we were reaffirming life
Because I can hear your voice for sure
I want to come rescuing you no matter how much I get hurt
Don't matter if you're ready
I'm gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I'll do
I'll find it for sure
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's right?
On that day, we were reaffirming life
Even if people say it's just a faint dream,
I want to rescue us from the battle scarred today
Kanji
Maybe I don't know what
to do
Hurry up, my mind is on
the moon
Flying up to where the
wind blew
手のひらに溢れてくる
情熱が目を覚ます
彷徨っているだけのThis World
1つだけ光る君のPure
錆びたナイフなんかじゃ刺せない
I am burning like a
fire gone wild
心に矢を放たれた瞬間
まとわりつく雑音が弾けた
Everything was
different from that
moment on
If I don't try , I'll
never know
何故、花は咲くのだろう?
君の声が響くよ
Tell me why?
I just shouted to the
sky
But you are no no
longer here, that's
right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
[この先はFULLバージョンのみ]
モノクロの世界で君が流してる
涙を今も手探りで探してる
明日に向かう為にあと何を
失えば 光は見えるかな?
When I looked up to the
moon and the stars
その横顔を思い浮かべた
孤独の中に昇る朝日
胸の鼓動まだ消さないように
何故、夜は来るのだろう?
僕は声を枯らすよ
Show me why?
I am standing in the
night
But you are no no
longer here that's
right?
あの日僕ら抱きしめてたLIFE
君の声が 確かに聞こえるから
傷だらけになっても救い出すよ
Don't matter if you're
ready
I'm gonna find you
Though it might sound
funny
I will do what I'll do
きっと見つけ出すよ
Tell me why?
I just shouted to the
sky
But you are no no
longer here, that's
right?
あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
Alle Texte
Vielleicht weiß ich nicht, was ich tun soll
Beeil dich, mein Verstand ist auf dem Mond
Bis dahin, wo der Wind wehte
Die überströmende Leidenschaft in der Handfläche meiner Hände hat erwacht hat
Ich wandere auf dieser Straße herum
Das einzige, was hell leuchtet, ist dein reiner
Ein rostiges Messer kann nicht stechen, ich verbrenne wie ein Feuerturm
Im Moment, in dem der Pfeil in mein Herz durchbohrt wurde,
Das ganze Geräusch um mich herum wurde zerstreut
Alles war tiefer von diesem Moment an
Wenn ich es nicht versuche, weiß ich nie
Warum blühen Blumen?
Deine Stimme Echos
Sag mir, warum ich einfach in den Himmel schreie
Aber du bist jetzt nicht mehr, das ist richtig
An diesem Tag bekräftigten wir das Leben
Auch wenn die Leute sagen, es ist nur ein schwacher Traum,
Ich möchte uns von der heute narbenen Schlacht retten
[Vollständige Version geht weiter]
Ich suche immer noch
Die Tränen, die Sie in der monochromatischen Welt schicken
Was muss ich verlieren, um morgen zu ziehen?
Kann ich das Licht sehen können?
Als ich zum Mond und den Sternen aufschaute
Ich dachte an dieses Profil
Die Sonne steigt in Einsamkeit
Lösche deinen Herzschlag noch nicht
Warum kommt die Nacht?
Krank ist meine Stimme
Zeig mir warum?
Ich stehe in der Nacht
Aber Sie sind nicht mehr hier, das ist richtig?
An diesem Tag bekräftigten wir das Leben
Weil ich sicher deine Stimme hören kann
Ich möchte dich retten, egal wie sehr ich verletzt werde
Egal, wenn du bereit bist
Ich werde dich finden
Obwohl es lustig klingen könnte
Ich werde das tun, was krank ist
Ich finde es sicher
Sag mir warum?
Ich rief gerade an den Himmel
Aber Sie sind hier nicht mehr hier, das ist richtig?
An diesem Tag bekräftigten wir das Leben
Auch wenn die Leute sagen, es ist nur ein schwacher Traum,
Ich möchte uns von der heute narbenen Schlacht retten