Romaji
Maybe I don't know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
Tenohira ni afureteku jĆnetsu ga me o
samasu
Samayotteru dake no this World
Hitotsu dake hikaru kimi no pure
Sabita naifu nanka ja sasenai I am
burning like a fire gone wild
Kokoro ni ya o hanatareta shunkan
Matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Everything was different from that moment
on
If I don't try , I'll never know
'naze hana wa saku no darĆ'
Kimi no koe ga hibiku yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's
right?
Ano hi boku-ra tashikameteta life
Hakanai yume to iware tatte Ä« kara
Kizudarake no kyĆ kara sukuidasu yo
[Full Version Continues:]
Monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru
Namida o ima mo tesaguri de sagashiteru
Ashita ni mukau tame ni ato nani o
Ushinae ba hikari wa mieru ka na?
When I looked up to the moon and the stars
Sono yokogao o omoiukabeta
Kodoku no naka ni noboru asahi
Mune no kodĆ mada kesanai yĆ ni
Naze, yoru wa kuru no darĆ?
Boku wa koe o karasu yo
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that' s
right?
Ano hi bokura dakishimeteta LIFE
Kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
Kizu-darake ni natte mo sukuidasu yo
Don' t matter if you' re ready
I' m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I' ll do
Kitto mitsukedasu yo
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's
right?
Ano hi boku-ra tashikameteta life
Hakanai yume to iware tatte Ä« kara
Kizudarake no kyĆ kara sukuidasu yo
English
Maybe I don't know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
The overflowing passion in the palm of my hands has awakened
I wander around on this road
The only thing that shine brightly is your pure
A rusty knife can't stab, I am burning like a fire tower
At the moment the arrow pierced into my heart,
All the noise around me was dispelled
Everything was deeper from that moment on
If I don't try, I'll never know
"Why do flowers bloom?"
Your voice echoes
Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer you, that's right
On that day, we were reaffirming life
Even if people say it's just a faint dream,
I want to rescue us from the battle scarred today
[Full Version Continues]
I am still searching for
The tears you are shedding in the monochromatic world
What do I need to lose in order to move on tomorrow?
Will I be able to see the light?
When I looked up to the moon and the stars
I thought of that profile
Sun is rising in loneliness
Don't erase your heartbeat yet
Why is the night coming?
I'll wither my voice
Show me why?
I am standing in the night
But you are no no longer here that's right?
On that day, we were reaffirming life
Because I can hear your voice for sure
I want to come rescuing you no matter how much I get hurt
Don't matter if you're ready
I'm gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I'll do
I'll find it for sure
Tell me why?
I just shouted to the sky
But you are no no longer here, that's right?
On that day, we were reaffirming life
Even if people say it's just a faint dream,
I want to rescue us from the battle scarred today
Kanji
Maybe I don't know what
to do
Hurry up, my mind is on
the moon
Flying up to where the
wind blew
æăźăČăă«æșąăăŠăă
æ
ç±ăçźăèŠăŸă
ćœ·ćŸšăŁăŠăăă ăăźThis World
ïŒă€ă ăć
ăćăźPure
éăłăăă€ăăȘăăăăćșăăȘă
I am burning like a
fire gone wild
ćżă«çąăæŸăăăçŹé
ăŸăšăăă€ăééłăćŒŸăă
Everything was
different from that
moment on
If I don't try , I'll
never know
äœæ
ăè±ăŻćČăăźă ăăïŒ
ćăźćŁ°ăéżăă
Tell me whyïŒ
I just shouted to the
sky
But you are no no
longer here, that's
rightïŒ
ăăźæ„ćăçąșăăăŠă LIFE
ćă怹ăšăèšăăăăŁăŠăăăă
ć·ă ăăăźä»æ„ăăæăćșăă
[ăăźć
ăŻFULLăăŒăžă§ăłăźăż]
ăąăăŻăăźäžçă§ćăæ”ăăŠă
æ¶ăä»ăææąăă§æąăăŠă
ææ„ă«ćăăçșă«ăăšäœă
怱ăă°ăć
ăŻèŠăăăăȘïŒ
When I looked up to the
moon and the stars
ăăźæšȘéĄăæăæ”źăăčă
ć€çŹăźäžă«æăææ„
èžăźéŒćăŸă æ¶ăăȘăăăă«
äœæ
ăć€ăŻæ„ăăźă ăăïŒ
ćăŻćŁ°ăæŻăăă
Show me whyïŒ
I am standing in the
night
But you are no no
longer here that's
rightïŒ
ăăźæ„ćăæ±ăăăăŠăLIFE
ćăźćŁ°ăăçąșăă«èăăăăă
ć·ă ăăă«ăȘăŁăŠăæăćșăă
Don't matter if you're
ready
I'm gonna find you
Though it might sound
funny
I will do what I'll do
ăăŁăšèŠă€ăćșăă
Tell me whyïŒ
I just shouted to the
sky
But you are no no
longer here, that's
rightïŒ
ăăźæ„ćăçąșăăăŠă LIFE
ćă怹ăšăèšăăăăŁăŠăăăă
ć·ă ăăăźä»æ„ăăæăćșăă
Toutes les paroles
Peut-ĂȘtre que je ne sais pas quoi faire
DĂ©pĂȘchez-vous, mon esprit est sur la lune
Voler jusqu'Ă oĂč le vent soufflait
La passion débordante dans la paume de mes mains s'est réveillée
Je me promĂšne sur cette route
La seule chose qui brille brillamment est votre pure
Un couteau rouillé ne peut pas poignarder, je brûle comme une tour de feu
Pour le moment, la flÚche perçue dans mon coeur,
Tout le bruit autour de moi a été dissipé
Tout Ă©tait plus profond de ce moment
Si je n'essaie pas, je ne saurai jamais
Pourquoi les fleurs fleurissent-elles?
Ta voix fait Ă©cho
Dis-moi pourquoi je criais juste dans le ciel
Mais tu n'es plus que toi, c'est vrai
Ce jour-là , nous avons réaffirmé la vie
MĂȘme si les gens disent que c'est juste un faux rĂȘve,
Je veux nous sauver de la bataille cicatrie aujourd'hui
[La version complĂšte continue]
Je cherche toujours
Les larmes que vous mettez dans le monde monochromatique
Qu'est-ce que je dois perdre pour passer demain?
Vais-je ĂȘtre capable de voir la lumiĂšre?
Quand j'ai levé jusqu'à la lune et les étoiles
J'ai pensé à ce profil
Le soleil se lĂšve dans la solitude
Ne pas effacer votre battement de coeur encore
Pourquoi la nuit est-elle venue?
Mal avec ma voix
Montre-moi pourquoi?
Je suis debout dans la nuit
Mais vous n'ĂȘtes pas non plus ici c'est vrai?
Ce jour-là , nous avons réaffirmé la vie
Parce que je peux entendre ta voix à coup sûr
Je veux venir te sauver peu combien je suis blessé
Ne compte pas si vous ĂȘtes prĂȘt
Je vais te trouver
Bien que cela puisse sembler drĂŽle
Je ferai ce que je vais mal
Malade le trouver à coup sûr
Dis moi pourquoi?
Je viens de crié au ciel
Mais vous n'ĂȘtes pas non plus ici, c'est vrai?
Ce jour-là , nous avons réaffirmé la vie
MĂȘme si les gens disent que c'est juste un faux rĂȘve,
Je veux nous sauver de la bataille cicatrie aujourd'hui