Canvas Text - Eureka 7

Coolon Canvas Eureka 7 4th Ending Text

Canvas Text

Aus dem AnimeEureka 7 Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kawaranai mainichi kara nukedashitakute
hitori arukidashita
Kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba
tadoritsukeruto omottanda
Tada ga mushara ni natte susumu koto dake
ni torawarete
Ashimoto mo mienakunatte tsumazuite
ASPHAULT ni korogatte
Sora wo miagete hitomi wo tojite
Fukanda minna no egao ni kizukasaretayo

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga
aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to
fumidaseru

Dakedo kanchigai hitori de tsuyoku
nattatte kigashite ita
Jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo
hikari sashite mina no kao wo ukaberu
Senaka osu koe ga atte koso koete yuku
koto ga dekitanda ne
Yatto wakatta toki kara wa yabure kansha
no kimochi mo mebae

Itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte
susumu MY WAY
katte datte muri ni iji ni natte
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda
tsuyoku naru tame
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando
datte
datte dare nimo aru hazu "kaereru
basho"
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
Hands in the air todoku eeru mune ni saki
e

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga
aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to
fumidaseru

Owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
Kizukasareta kakegae no nai mono
Mune no honou afuredasu hodo
Dokomademo ikeru hazu sa
Hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te
ni

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga
aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to
fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga
aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to
fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga
aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to
fumidaseru

English

From this never changing days, I wanted to
escape, so I stepped out on my own.
If I spread this map in my hands, I
thought I could struggle to somewhere
But I just become vexed, and unable to
progress
I became unable to see my steps, and
stumbled on the asphalt, rolling
I look up at the sky with my eyes closed
I was hurt by the everyone's empty smiles

Always when I look back, there's a
never-changing place
So I can overcome whatever adversity and
unease
And I'll be able to step out into the
never-ending unknown road

But I misunderstood, I thought I became
strong alone
I realised my own weakness and got
confused but light shone and I saw
everyone's faces
Since there's a voice that pushes me, for
sure I have now passed through
Finally when I understood and broke my
shell apart, feelings of gratitude sprout

Always I rush and do it my way
Selfishly, unreasonably and stubbornly
The wall I want to overcome, the wings to
fly over, for the strength I desired
I stand up and move forward, no matter
how many times I fall
'Cause everyone should have a place to
return to
A bond that can be relied on always
Hands in the air let out a yell and stick
your chest out

Always when I look back, there's a
never-changing place
So I can overcome whatever adversity and
unease
And I'll be able to step out into the
never-ending unknown road

On the never-ending journey, I stopped
The wounded irreplaceable things
The flame in my heart bursts forth
I probably could go anywhere and
everywhere
The power to protect people, someday I'll
have

Always when I look back, there's a
never-changing place
So I can overcome whatever adversity and
unease
And I'll be able to step out into the
never-ending unknown road

Always when I look back, there's a
never-changing place
So I can overcome whatever adversity and
unease
And I'll be able to step out into the
never-ending unknown road

Always when I look back, there's a
never-changing place
So I can overcome whatever adversity and
unease
And I'll be able to step out into the
never-ending unknown road

Kanji

変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
この手につかんだ地図を広げれば
辿り着けると思ったんだ
ただ がむしゃらになって
進むことだけにとらわれて
足元も見えなくなって
つまづいてアスファルトに転がって
空を見上げて 瞳を閉じて
浮かんだ皆の笑顔に気づかされたよ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
自分の弱さみつけ かすむ行く手 でも光射して
皆の顔を浮かべる
背中押す声があってこそ
越えていくことができたんだね
やっと解ったとき 殻は破れ
感謝の気持ちも芽生え
 
いつもいつも突っ走って
そうやって進むマイウェイ
勝手だって 無理に意地になって
越えたい壁 飛び越える羽
欲しかったんだ強くなるため
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
いつもいつだってそう 寄り添う絆
Hands in the air 届くエール
胸に先へ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

終わらない旅の途中で立ち止まって
気づかされた かけがえのないもの
胸の炎 あふれ出すほど
どこまでもいけるはずさ
人を守れる強さ いつかこの手に

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出す

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる 
 
振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

Alle Texte

Von diesem nie wechselnden Tagen wollte ich
Flucht, also trat ich alleine aus.
Wenn ich diese Karte in meinen Händen verbreite, bin ich
Ich dachte, ich könnte mich zu irgendwoher kämpfen
Aber ich werde einfach ärgerlich und kann nicht
Fortschritt
Ich konnte meine Schritte nicht sehen, und
stolperte auf dem Asphalt, rollte
Ich schaue mit geschlossenen Augen an den Himmel
Ich wurde von dem extrem leeren Lächeln verletzt

Immer wenn ich zurück schaue, gibt es a
nie wechselnder Ort
So kann ich den Widrigkeiten immer überwinden und
Unbehagen
Und ich kann in der Lage sein, in die
Never-Ending Unbekannte Straße

Aber ich habe mich missverstanden, ich dachte, ich würde
stark allein
Ich erkannte meine eigene Schwäche und bekam
verwirrt, aber Licht glänzte und ich sah
jedermanns Gesichter
Da gibt es eine Stimme, die mich drückt, für
sicher, ich bin jetzt durchgegangen
Endlich, als ich mich verstanden und brach
Shell auseinander, Dankbarkeitsgefühle

Immer eile ich und tut es mir auf den Weg
Egoistisch, unangemessen und hartnäckig
Die Wand, die ich überwinden möchte, die Flügel zu
Fliegen Sie über, wegen der Kraft, die ich gewünscht habe
Ich stehe auf und ziehe vorwärts, egal
Wie oft fällt ich?
Denn jeder sollte einen Platz haben
zurückkehren zu
Eine Bindung, die sich immer verlassen kann
Hände in der Luft lernen einen Schrei aus und stecken
deine Brust raus

Immer wenn ich zurück schaue, gibt es a
nie wechselnder Ort
So kann ich den Widrigkeiten immer überwinden und
Unbehagen
Und ich kann in der Lage sein, in die
Never-Ending Unbekannte Straße

Auf der unendlichen Reise hörte ich auf
Die verwundeten unersetzlichen Dinge
Die Flamme in meinem Herzen bricht hervor
Ich könnte wahrscheinlich irgendwo hin gehen und
überall, überallhin, allerorts
Die Macht, Menschen zu schützen, eines Tages krank
verfügen über

Immer wenn ich zurück schaue, gibt es a
nie wechselnder Ort
So kann ich den Widrigkeiten immer überwinden und
Unbehagen
Und ich kann in der Lage sein, in die
Never-Ending Unbekannte Straße

Immer wenn ich zurück schaue, gibt es a
nie wechselnder Ort
So kann ich den Widrigkeiten immer überwinden und
Unbehagen
Und ich kann in der Lage sein, in die
Never-Ending Unbekannte Straße

Immer wenn ich zurück schaue, gibt es a
nie wechselnder Ort
So kann ich den Widrigkeiten immer überwinden und
Unbehagen
Und ich kann in der Lage sein, in die
Never-Ending Unbekannte Straße

Eureka 7 Canvas Text - Information

Titel:Canvas

AnimeEureka 7

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:4th Ending

Durchgeführt von:Coolon

Text von:Coolon

Eureka 7 Informationen und Songs wie Canvas

Canvas Text - Eureka 7
Eureka 7 Parzelle

Canvas Text - Eureka 7 gehört zum anime Eureka 7, schau dir das argument an:

In der verschlafenen Stadt Bellforest lebt ein junger und ehrgeiziger 14-jähriger Junge namens Renton Thurston. Renton sehnt sich danach, sich von den Fesseln seines gewöhnlichen Daseins zu befreien und strebt danach, seine bescheidene Bleibe hinter sich zu lassen und sich der berüchtigten Söldnergruppe Gekkostate anzuschließen. Mit einem unersättlichen Durst nach Abenteuern hofft er, etwas dringend benötigte Aufregung in sein ansonsten banales Leben zu bringen. Gefangen zwischen dem unerschütterlichen Wunsch seines Großvaters, dass er in seine Fußstapfen als Mechaniker tritt, und dem Gewicht des Vermächtnisses seines verstorbenen Vaters, findet Renton jedoch nur Trost in seinem geliebten Zeitvertreib, den aufregenden Trapar-Wellenpartikeln zu reiten, die den Himmel durchdringen, ähnlich einem aufregenden Surferlebnis. Doch das Schicksal nimmt eine unerwartete Wendung, als ein rätselhaftes Objekt durch die Wände von Rentons Garage kracht. Zu seinem Erstaunen entpuppt es sich als Light Finding Operation – ein bemerkenswerter Roboter, der in der Lage ist, die Kraft von Trapar-Wellen zu nutzen – bekannt als niemand anderes als der ehrfurchtgebietende Nirvash typeZERO. Gesteuert wird diese außergewöhnliche Maschine von einem faszinierenden jungen Mädchen namens Eureka, einem stolzen Mitglied des berühmten Gekkostate. Sie bittet um Rentons Expertise, um die Nirvash zu verfeinern, und löst so die außergewöhnlichen Kapitel von Rentons Verstrickung mit dieser fesselnden Crew aus, während er sich auf eine aufregende Reise begibt, auf der er in die Rolle des Co-Piloten der Nirvash an der Seite des rätselhaften Eureka schlüpft.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Eureka 7 auch genannt Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Über Eureka 7

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Canvas, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Eureka 7 nicht:

Koukyoushihen Eureka Seven hat zahlreiche Auszeichnungen erhalten und seinen Platz als wirklich außergewöhnliche Anime-Serie gefestigt. Es triumphierte als Empfänger angesehener Auszeichnungen wie "Bestes Drehbuch", "Beste Fernsehserie" und "Bestes Charakterdesign" bei den 5. Tokyo Anime Awards. Darüber hinaus sicherte es sich eine bemerkenswerte Position als Sieger in der hart umkämpften Kategorie "Domestic Digital Contents" beim 20. Digital Content Grand Prix. Die Serie zog auch das Publikum im Ausland in ihren Bann und wurde bei den prestigeträchtigen Anime Expo SPJA Awards 2006 in den Vereinigten Staaten mit Auszeichnungen wie "Best Female Character" und "Best Television Series" ausgezeichnet.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Eureka 7 auch genannt Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン