Blue Destination Text - Free!: Dive to the Future

Nobunaga Shimazaki, Tatsuhisa Suzuki, Mamoru Miyano, Toshiyuki Toyonaga, Kouki Uchiyama, Tsubasa Yonaga, Daisuke Hirakawa, 島﨑信長, 鈴木達央, 宮野真守, 豊永利行, 内山昴輝, 代永翼, 平川大輔 Blue Destination Free!: Dive to the Future Special Ending Theme Text

Blue Destination Text

Aus dem AnimeFree!: Dive to the Future フリー ダイブ・トゥ・ザ・フューチャー

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[TV Version]

Modorenai toki o jibun no FOUMU de (Jibun no FOUMU de)
Owaranai yume o oyoide iru (Oyoide iru)
Deai no yukue ga dokoda to shite mo (Dokoda to shite mo)
Kawashita atsui omoi de (Atsui omoi de)

Seikai wa itsumo mizu ga shitte iru (Mizu ga shitte iru)
Kokoro ga yoba reta saki e yukou

Motto (Motto) Mirai e (Mirai e)
Kyou no (Kyou no) Kanata e (Kanata e)
Ima no jounetsu o (Jounetsu o)
Shinjite
Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!



[Full Version]

Modorenai toki o jibun no FOUMU de (Jibun no FOUMU de)
Owaranai yume o oyoide iru (Oyoide iru)
Deai no yukue ga dokoda to shite mo (Dokoda to shite mo)
Kawashita atsui omoi de (Atsui omoi de)

Seikai wa itsumo mizu ga shitte iru (Mizu ga shitte iru)
Kokoro ga yoba reta saki e yukou

Motto (Motto) Mirai e (Mirai e)
Kyou no (Kyou no) Kanata e (Kanata e)
Ima no jounetsu o (Jounetsu o)
Shinjite
Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

Ao ni naranda nakama no se wa (nakama no se wa)
Hokorashiku toki ni tasuke rarete (Tasuke rarete)
Jibun no rinkaku o sagashite ita ne (Sagashite ita ne)
Mayoi goto miraida to shirazu (Miraida to shirazu)

Yume wa korekara mo hirogatte yuku (Hirogatte yuku)
Genkai o koeta saki e yukou

Motto (Motto) Toukumade (Toukumade)
Kyou o (Kyou o) Daitan ni (Daitan ni)
Zenbu tanoshimeru (Tanoshimeru)
Tsuyo sa de
Motto (Motto) Saikou no (Saikou no)
Kyou o (Kyou o) Oyogou (Oyogou)
Sunda kibou no na wa (Kibou no na wa)
Free!

Dokoni datte ikeru
Nan ni datte nareru
Sono (Sono)
Mirai e (Mirai e) Tobikome

Motto (Motto) Toukumade (Toukumade)
Kyou o (Kyou o) Daitan ni (Daitan ni)
Zenbu tanoshimeru (Tanoshimeru)
Tsuyo sa de
Motto (Motto) Saikou no (Saikou no)
Kyou o (Kyou o) Oyogou (Oyogou)
Sunda kibou no na wa (Kibou no na wa)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no) SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

[TVバージョン]

戻れない時を自分のフォームで (自分のフォームで)
終わらない夢を泳いでいる (泳いでいる)
出会いの行方がどこだとしても (どこだとしても)
交わした熱いオモイで (熱いオモイで)

正解はいつも水が知っている (水が知っている)
心が呼ばれた先へ行こう

もっと (もっと) 未来へ (未来へ)
今日の (今日の) 彼方へ (彼方へ)
今の情熱を信じて (情熱を)
もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free!



[FULLバージョン]

戻れない時を自分のフォームで (自分のフォームで)
終わらない夢を泳いでいる (泳いでいる)
出会いの行方がどこだとしても (どこだとしても)
交わした熱いオモイで (熱いオモイで)

正解はいつも水が知っている (水が知っている)
心が呼ばれた先へ行こう

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

もっと (もっと) 未来へ (未来へ)
今日の (今日の) 彼方へ (彼方へ)
今の情熱を信じて (情熱を)
もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free

青に並んだ仲間の背は (仲間の背は )
誇らしく、時に助けられて (助けられて)
自分の輪郭を探していたね (探していたね)
迷いごと未来だと知らず (未来だと知らず)

夢はこれからも広がっていく (広がっていく)
限界を越えた先へ行こう

もっと (もっと) 遠くまで (遠くまで)
今日を (今日を) 大胆に (大胆に)
全部たのしめる (たのしめる)
強さで
もっと (もっと) 最高の (最高の)
今日を (今日を) 泳ごう (泳ごう)
澄んだ希望の名は (希望の名は)
Free

どこにだって行ける
何にだってなれる
その (その)
未来へ飛び込め!

もっと (もっと) 遠くまで (遠くまで)
今日を (今日を) 大胆に (大胆に)
全部たのしめる (たのしめる)
もっと (もっと) 最高の (最高の)
今日を (今日を) 泳ごう (泳ごう)
澄んだ希望の名は (希望の名は)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free!

Alle Texte

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Free!: Dive to the Future Blue Destination Text - Information

Titel:Blue Destination

AnimeFree!: Dive to the Future

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Special Ending Theme

Durchgeführt von:Nobunaga Shimazaki, Tatsuhisa Suzuki, Mamoru Miyano, Toshiyuki Toyonaga, Kouki Uchiyama, Tsubasa Yonaga, Daisuke Hirakawa, 島﨑信長, 鈴木達央, 宮野真守, 豊永利行, 内山昴輝, 代永翼, 平川大輔

Organisiert von:Tatsuya Kato, 加藤達也

Text von:Saori Kodama, こだまさおり

Free!: Dive to the Future Informationen und Songs wie Blue Destination

Blue Destination Text - Free!: Dive to the Future
Free!: Dive to the Future Parzelle

Blue Destination Text - Free!: Dive to the Future gehört zum anime Free!: Dive to the Future, schau dir das argument an:

Als sich der Vorhang für ihre Highschool-Zeit schließt, beginnt eine Gruppe entschlossener Schwimmer ein neues Kapitel, angetrieben von ihrem unerschütterlichen Ehrgeiz, den riesigen Ozean der Möglichkeiten zu erobern, der vor ihnen liegt. Haruka Nanase lebt in der geschäftigen Stadt Tokio und trifft an der renommierten Hidaka-Universität auf seine alte Teamkollegin und gute Freundin Shiina Asahi. Ein unerwartetes Wiedersehen, das eine Flut von Erinnerungen an ihre Schwimmzeit in der Mittelschule auslöst. Haruka kann nicht anders, als sich den Geistern zu stellen, die seine Leidenschaft für den Sport seit langem heimsuchen und ihn dazu bringen, sein Schwimmteam aufzugeben. Doch das Schicksal hat andere Pläne, denn Haruka trifft sich wieder mit seinen ehemaligen Klassenkameraden – allen außer Ikuya Kirishima, der immer noch Bitterkeit gegenüber Haruka hegt und ihn für die Auflösung des Teams verantwortlich macht. Entschlossen, ihre zerbrochene Bindung wieder aufzubauen, begibt sich Haruka auf eine Mission, um seine Freundschaft mit Ikuya zu kitten. Leider ahnt er nicht, dass dieses von Herzen kommende Unterfangen nur ein Bruchteil der Herausforderungen ist, die auf ihn warten. Angesichts der gewaltigen Konkurrenz und der erbitterten Konkurrenz findet sich Haruka im Reich der Eliteschwimmer wieder. Um seinen Mut auf der Weltbühne unter Beweis zu stellen, muss er jedes Quäntchen Entschlossenheit in sich aufbringen und seine Grenzen über die Vorstellungskraft hinaus erweitern. Mit ihren Träumen von der Eroberung internationaler Gewässer verläuft Harukas Weg zur Exzellenz alles andere als reibungslos.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Free!: Dive to the Future auch genannt フリー ダイブ・トゥ・ザ・フューチャー