Blue Destination Paroles - Free!: Dive to the Future

Nobunaga Shimazaki, Tatsuhisa Suzuki, Mamoru Miyano, Toshiyuki Toyonaga, Kouki Uchiyama, Tsubasa Yonaga, Daisuke Hirakawa, 島﨑信長, 鈴木達央, 宮野真守, 豊永利行, 内山昴輝, 代永翼, 平川大輔 Blue Destination Free!: Dive to the Future Special Ending Theme Paroles

Blue Destination Paroles

De l'animeFree!: Dive to the Future フリー ダイブ・トゥ・ザ・フューチャー

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Modorenai toki o jibun no FOUMU de (Jibun no FOUMU de)
Owaranai yume o oyoide iru (Oyoide iru)
Deai no yukue ga dokoda to shite mo (Dokoda to shite mo)
Kawashita atsui omoi de (Atsui omoi de)

Seikai wa itsumo mizu ga shitte iru (Mizu ga shitte iru)
Kokoro ga yoba reta saki e yukou

Motto (Motto) Mirai e (Mirai e)
Kyou no (Kyou no) Kanata e (Kanata e)
Ima no jounetsu o (Jounetsu o)
Shinjite
Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!



[Full Version]

Modorenai toki o jibun no FOUMU de (Jibun no FOUMU de)
Owaranai yume o oyoide iru (Oyoide iru)
Deai no yukue ga dokoda to shite mo (Dokoda to shite mo)
Kawashita atsui omoi de (Atsui omoi de)

Seikai wa itsumo mizu ga shitte iru (Mizu ga shitte iru)
Kokoro ga yoba reta saki e yukou

Motto (Motto) Mirai e (Mirai e)
Kyou no (Kyou no) Kanata e (Kanata e)
Ima no jounetsu o (Jounetsu o)
Shinjite
Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no)
SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

Ao ni naranda nakama no se wa (nakama no se wa)
Hokorashiku toki ni tasuke rarete (Tasuke rarete)
Jibun no rinkaku o sagashite ita ne (Sagashite ita ne)
Mayoi goto miraida to shirazu (Miraida to shirazu)

Yume wa korekara mo hirogatte yuku (Hirogatte yuku)
Genkai o koeta saki e yukou

Motto (Motto) Toukumade (Toukumade)
Kyou o (Kyou o) Daitan ni (Daitan ni)
Zenbu tanoshimeru (Tanoshimeru)
Tsuyo sa de
Motto (Motto) Saikou no (Saikou no)
Kyou o (Kyou o) Oyogou (Oyogou)
Sunda kibou no na wa (Kibou no na wa)
Free!

Dokoni datte ikeru
Nan ni datte nareru
Sono (Sono)
Mirai e (Mirai e) Tobikome

Motto (Motto) Toukumade (Toukumade)
Kyou o (Kyou o) Daitan ni (Daitan ni)
Zenbu tanoshimeru (Tanoshimeru)
Tsuyo sa de
Motto (Motto) Saikou no (Saikou no)
Kyou o (Kyou o) Oyogou (Oyogou)
Sunda kibou no na wa (Kibou no na wa)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

Motto (Motto) Jiyuu ni (Jiyuu ni)
Kyou no (Kyou no) SUTOROUKO (SUTOROUKO)
Kienai mabushi sa wa (Mabushi sa wa)
Free!

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

[TVバージョン]

戻れない時を自分のフォームで (自分のフォームで)
終わらない夢を泳いでいる (泳いでいる)
出会いの行方がどこだとしても (どこだとしても)
交わした熱いオモイで (熱いオモイで)

正解はいつも水が知っている (水が知っている)
心が呼ばれた先へ行こう

もっと (もっと) 未来へ (未来へ)
今日の (今日の) 彼方へ (彼方へ)
今の情熱を信じて (情熱を)
もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free!



[FULLバージョン]

戻れない時を自分のフォームで (自分のフォームで)
終わらない夢を泳いでいる (泳いでいる)
出会いの行方がどこだとしても (どこだとしても)
交わした熱いオモイで (熱いオモイで)

正解はいつも水が知っている (水が知っている)
心が呼ばれた先へ行こう

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

もっと (もっと) 未来へ (未来へ)
今日の (今日の) 彼方へ (彼方へ)
今の情熱を信じて (情熱を)
もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free

青に並んだ仲間の背は (仲間の背は )
誇らしく、時に助けられて (助けられて)
自分の輪郭を探していたね (探していたね)
迷いごと未来だと知らず (未来だと知らず)

夢はこれからも広がっていく (広がっていく)
限界を越えた先へ行こう

もっと (もっと) 遠くまで (遠くまで)
今日を (今日を) 大胆に (大胆に)
全部たのしめる (たのしめる)
強さで
もっと (もっと) 最高の (最高の)
今日を (今日を) 泳ごう (泳ごう)
澄んだ希望の名は (希望の名は)
Free

どこにだって行ける
何にだってなれる
その (その)
未来へ飛び込め!

もっと (もっと) 遠くまで (遠くまで)
今日を (今日を) 大胆に (大胆に)
全部たのしめる (たのしめる)
もっと (もっと) 最高の (最高の)
今日を (今日を) 泳ごう (泳ごう)
澄んだ希望の名は (希望の名は)
Free!

Wo-oh (wo-oh)
Wo-oh-oh-oh (wo-oh-oh-oh)
Wo-oh-oh!

もっと (もっと) 自由に (自由に)
今日の (今日の ) ストローク (ストローク )
消えない眩しさは (眩しさは)
Free!

Toutes les paroles

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Free!: Dive to the Future Blue Destination Paroles - Information

Titre:Blue Destination

AnimeFree!: Dive to the Future

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Special Ending Theme

Interprété par:Nobunaga Shimazaki, Tatsuhisa Suzuki, Mamoru Miyano, Toshiyuki Toyonaga, Kouki Uchiyama, Tsubasa Yonaga, Daisuke Hirakawa, 島﨑信長, 鈴木達央, 宮野真守, 豊永利行, 内山昴輝, 代永翼, 平川大輔

Arrangé par:Tatsuya Kato, 加藤達也

Paroles par:Saori Kodama, こだまさおり

Free!: Dive to the Future Informations et chansons comme Blue Destination

Blue Destination Paroles - Free!: Dive to the Future
Free!: Dive to the Future Argument

Blue Destination Paroles - Free!: Dive to the Future appartient à l'anime Free!: Dive to the Future, jetez un œil à l'argument:

Alors que le rideau se ferme sur leurs années de lycée, un groupe de nageurs déterminés entame un nouveau chapitre, alimentés par leur ambition inébranlable de conquérir le vaste océan de possibilités qui les attend. Résidant dans la ville animée de Tokyo, Haruka Nanase croise la route de son ancienne coéquipière et chère amie, Shiina Asahi, à la prestigieuse université Hidaka. Des retrouvailles inattendues, cette rencontre déclenche un flot de souvenirs de leurs années de natation au collège. Haruka ne peut s’empêcher d’affronter les fantômes qui hantent depuis longtemps sa passion pour ce sport, ce qui l’amène à abandonner son équipe de natation. Cependant, le destin en a décidé autrement alors qu’Haruka renoue avec ses anciens camarades de classe, tout le monde sauf Ikuya Kirishima, qui nourrit toujours de l’amertume envers Haruka, le blâmant pour la dissolution de l’équipe. Déterminée à reconstruire leur lien brisé, Haruka se lance dans une mission pour réparer son amitié avec Ikuya. Hélas, il est loin de se douter que cet effort sincère n’est qu’une fraction des défis qui l’attendent. Face à une concurrence redoutable et à des concurrents féroces, Haruka se retrouve propulsé dans le royaume des nageurs d’élite. Pour prouver son courage sur la scène mondiale, il doit faire appel à toute sa détermination et repousser ses limites au-delà de l’imagination. Avec le rêve de conquérir les eaux internationales, le parcours d’Haruka vers l’excellence est tout sauf un long fleuve tranquille.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Free!: Dive to the Future aussi appelé フリー ダイブ・トゥ・ザ・フューチャー