Romaji
hikui kidou de kibou ga noboru yami to
kage ga ochiru
kataritsugu mono kuchi tsugumu mono
kanashimi ni kuchihateru mono
adokenai furishita kono sekai no mure
kara hanare
hitori tachidomaru koto nado dekinai
sadame demo ......
ima , ashita ga hoshii to negau ......
hitsuzen no you ni
nani wo sashidaseba subete ma ni au no
darou ?
ano toki hagare ochita shinjitsu wo
taguri yoseru
ushinau koto de eru mono wa mou itami ni
michiteite
wakeau koto de sukoshi nemureru yoru ga
kuru no wa kiduiteru
tatoeba sonna ni mo chitsujo no nai jikan
no naka de
hitasura ni mayou koto naku sonzai suru
mirai
tada , ashita ga hoshii to negau ......
sore ga tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba
owaru ?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguri
yoseru
ima , ashita ga hoshii to negau ......
hitsuzen no you ni
nani wo sashidaseba te ni hairu no darou
?
tada , ashita ga hoshii to negau ......
sorega tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba
owaru ?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguri
yoseru
English
In a low orbit, hope rises; darkness and
shadows fall
Those who speak, those who stay silent,
those who wither away in sadness
Pretending innocence, I distance myself
from the crowds of this world
Though I'm fated not to be able to stand
alone...
Now, wishing for a tomorrow... as if it's
necessary
What do I have to offer to be good enough
for it?
I draw the truth that fell away back then
closer to me
The thing I gained by losing something is
already full of pain
I'm realizing that a night is coming
where we can share and sleep a little
If, for instance, in a time so devoid of
order
There's a future where we can live
singlemindedly without getting lost
Simply wishing for a tomorrow... if
that's a sin
What do I have to exchange to be forgiven
for it?
The cold wind draws even my white
memories closer to me
Now, wishing for a tomorrow... as if it's
necessary
What do I have to offer to be good enough
for it?
Simply wishing for a tomorrow... if
that's a sin
What do I have to exchange to be forgiven
for it?
The cold wind draws even my white
memories closer to me
Kanji
低い軌道で希望が昇る 闇と影が落ちる
語り継ぐ者 口つぐむ者 悲しみに朽ち果てる者
あどけないふりしたこの世界の群れから離れ
一人立ち止まることなどできない運命でも....
..
今、明日が欲しいと願う...... 必然の様に
何を差し出せばすべてに間に合うのだろう?
あの時剥がれ落ちた真実を手繰りよせる
失う事で得るものはもう痛みに満ちていて
分け合う事で少し眠れる夜が来るのは気付いてる
例えばそんなにも秩序のない時間の中で
ひたすらに迷うことなく存在する未来
ただ、明日が欲しいと願う......
それが罪ならば
何とひきかえに許してもらえば終わる?
冷たい風が白い記憶まで手繰りよせる
今、明日が欲しいと願う...... 必然の様に
何を差し出せば手に入るのだろう?
ただ、明日が欲しいと願う......
それが罪ならば
何とひきかえに許してもらえば終わる?
冷たい風が白い記憶まで手繰りよせる
Alle Texte
In einer niedrigen Umlaufbahn, die Hoffnung steigt; Dunkelheit und
Schatten fallen
Diejenigen, die sprechen, diejenigen, die schweigen,
diejenigen, die verkümmern in Trauer
So zu tun, Unschuld, distanziere ich mich
von den Massen dieser Welt
Obwohl Im nicht beschieden der Lage sein, stehen
allein...
Nun wollen für ein morgen ... als ob sein
notwendig
Was ich zu bieten habe gut genug zu sein,
dafür?
Ich zeichne die Wahrheit, die weg fiel damals
näher zu mir
Das, was ich gewonnen durch etwas zu verlieren, ist
bereits voller Schmerz
Im erkennen, dass eine Nacht kommt
wo wir ein wenig teilen und schlafen
Wenn zum Beispiel in einer Zeit, so frei von
Auftrag
Theres eine Zukunft, in der wir leben können
singlemindedly ohne sich verirren
Einfach nur zu wünschen für ein morgen ... wenn
das ist eine Sünde
Was muss ich auszutauschen vergeben werden
dafür?
Der kalte Wind zieht sogar meine weißen
Erinnerungen an mich näher
Nun wollen für ein morgen ... als ob sein
notwendig
Was ich zu bieten habe gut genug zu sein,
dafür?
Einfach nur zu wünschen für ein morgen ... wenn
das ist eine Sünde
Was muss ich auszutauschen vergeben werden
dafür?
Der kalte Wind zieht sogar meine weißen
Erinnerungen an mich näher