La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ Text - Gunslinger Girl

Mitsuhashi Kanako La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ Gunslinger Girl Rico song Text

La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ Text

Aus dem AnimeGunslinger Girl Gunslinger Girls | ガンă‚čăƒȘăƒłă‚ŹăƒŒăƒ»ă‚ŹăƒŒăƒ«

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

"Umaretsuki shishi ni shougai no atta
watashi no sei de
kenka bakari shite PAPA to MAMA wa,
o-isha-san no susume ni shitagatte
keiyakusha ni SAIN shita.
Koushite, umarete kara ichido mo soto e
denakatta watashi wa,
byoushitsu de mukaeta 11sai no tanjoubi
ni,
hajimete jiyuu ni ugoku jibun no karada
wo te ni ireta no da,
watashi wa "kousha de no seikatsu" wo
totemo ki ni itte iru..."

watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → asa no seihitsu no kuuki
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → senzai no kaori
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → sora to kumo to taiyou to
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → jiyuu na karada

aa... sorera subete wa byoushitsu no
BEDDO no ue ni
aa... nakatta mono bakari da - watashi wa
shiawase da {sono felice}

"Watashi-tachi ni wa, sorezore kousha no
otona no hito ga tantou ni tsuite iru
kunren de mo shigoto de mo itsumo issho
no de,
futari matomete FURATERRO to
nadzukerareta.
'FURATERRO'... sore wa kyoudai to iu imi
da..."

keijika no ansatsu genba no shitami
tousou keiro no kakunin sore mo shigoto
no uchi

uraguchi de deatta shounen wa nanotta
kare no na wa EMIRIO totemo yoku shaberu

watashi wa uso wo tsuite wa inai kedo
kare wo damashite iru no darou ka
AMAATI no VAIORIN {violino} da to kare ga
kanchigai shita no wa juu {fucile}
- sore ga watashi no shigoto dougu da...

"Moshi shigoto-juu dareka ni sugata wo
miraretara... kanarazu korose"
- to JAAN-san wa itta...
shigoto ga owari heya wo deta tokoro de
EMIRIO ni deatta
"Eeto... konna toki nante iu n'dakke
na... aa sou ka... gomen ne"

"Asa me ga sameru tabi, ichiban ki ni
naru koto ga aru
Sore wa, kyou mo jibun no karada ga
chanto sonzai suru ka to iu koto..."

yokatta ← ugoku → "jiyuu na karada" →
subarashii koto da
shishi wo ushinau yume wo mite nakinagara
okiru kono kyoufu ga wakarimasu ka?

shizuminagara mo miageta minamo kara
sashikomu hi no hikari utakata no gensou
{yume}
ukabinagara mo miageta minamo yori
harukanaru takami ni kagayakeru risou
{yume}
taiyou no kuni no o-hime-sama {la
principessa del regno del sole} tasogare
ni somaru umibe wo hashiru...

"Jiyuu na karada. Yasashii hito-tachi.
Tanoshii mainichi.
Shakai Fukushi Kousha, watashi wa koko de
no seikatsu wo totemo ki ni itte iru..."

English

"Because I was born with crippled limbs,
My mother and father, who were always
fighting,
Following the doctor's advice, signed a
contract.
Then I, who had never once gone outside
since birth,
Approaching my eleventh birthday in the
hospital room,
For the first time got a body that could
move freely.
So I like life at the Agency very much..."

My favorite thing → the peaceful
morning air
My favorite thing → the smell of
detergent
My favorite thing → the sky and the
clouds and the sun and
My favorite thing → my free body

Ah... all of those are things that
Ah... were not there in my hospital bed -
I'm happy

"Each of us is placed in the charge of
one of the adults at the Agency.
During training and jobs, we're always
together
The two of us are called "fratello."
'Fratello'... that means "siblings"..."

Scoping out the location for the
politician's assassination
Checking the escape route - that's part
of the job

The boy I met by the back entrance
introduced himself
His name was Emilio - we had a nice
conversation

I didn't tell any lies, but I may have
deceived him
The thing he mistook for an Amati violin
was my gun
- that's the tool for my job...

"If someone sees you while you're on a
job... be sure to kill them"
- Jean said
When I finished the job and was leaving
the room, I met Emilio
"Um... what is it you say at a time like
this... oh, that's right... I'm sorry."

"When I wake up in the morning, there's
one thing on my mind
That is, that my body is still there
today..."

Thank goodness ← it moves → having a
free body → is a wonderful thing
I dream that I lose my limbs, and wake up
crying - can you understand that fear?

The sunlight shining in from the water's
surface I look up at even while sinking,
a transient illusion {dream}
The ideal {dream} shimmering high above
the water's surface I look up at even
while floating
The princess of the Land of the Sun runs
across the twilight-stained beach

"A free body. Kind people. Happy days.
I really like living here, at the Social
Welfare Agency..."

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đŸ‘’â˜ ïž

Alle Texte

Weil ich mit verkrĂŒppelten Gliedmaßen geboren wurde,
Meine Mutter und meine Mutter, die immer waren
Kampf,
Nach den Ärzten beraten, ein
Vertrag.
Dann, der noch nie draußen gegangen war
seit der Geburt,
NĂ€hern sich meinem elften Geburtstag in der
Krankenhauszimmer,
Zum ersten Mal bekam ein Körper, der konnte
frei bewegen.
Also mag ich das Leben bei der Agentur sehr ...

Meine Lieblingssache → das friedliche
Morgenluft
Meine Lieblingssache → Der Geruch von
Waschmittel
Meine Lieblings-Sache → Himmel und der Himmel
Wolken und die Sonne und
Meine Lieblingssache → mein freier Körper

Ah ... all das sind Dinge, die das sind
Ah ... waren nicht in meinem Krankenhausbett da -
Ich bin froh

Jeder von uns ist in der Ladung von
einer der Erwachsenen der Agentur.
WĂ€hrend des Trainings und Jobs waren immer
zusammen
Wir zwei sind von uns als Fratello genannt.
Fratello ... das bedeutet Geschwister ...

SCOPING den Standort fĂŒr die
Politiker Ermordung.
ÜberprĂŒfen der Escape-Route - das ist ein Teil
der Arbeit

Der Junge, den ich am hinteren Eingang traf
sich vorstellte
Sein Name war Emilio - wir hatten ein schönes
GesprÀch

Ich habe keine LĂŒgen erzĂ€hlt, aber ich kann es tun
tÀuschte ihn.
Das, was er fĂŒr eine Amati-Violine verordnete
war meine Waffe
- das ist das Werkzeug fĂŒr meinen Job ...

Wenn jemand Sie sieht, wÀhrend Sie auf einem
Job ... sei sicher, sie zu töten
- JEAN sagte
Als ich den Job abgeschlossen habe und ging
Das Zimmer, das ich traf, traf Emilio
Ähm ... was sagst du gleichzeitig?
Das ... oh, das ist richtig ... es tut mir leid.

Wenn ich morgens aufwache, gibt es
Eine Sache in meinem Kopf
Das heißt, dass mein Körper immer noch da ist
heute...

Gott sei Dank ← es bewegt sich → ein
freier Körper → ist eine wunderbare Sache
Ich trĂ€ume, dass ich meine Gliedmaßen verliere und aufwachen
Weinen - Kannst du diese Angst verstehen?

Das Sonnenlicht, das aus den GewÀssern leuchtet
OberflÀche schaue ich auch beim Sinken auf
eine transiente Illusion {traum}
Der ideale {traum} schimmernde hoch oben
Die GewÀsseroberflÀche schaue ich auch auf
wÀhrend schwebend
Die Prinzessin des Landes der Sonne lÀuft
ĂŒber den dĂ€mmerigsten Strand

Ein freier Körper. Nette Leute. GlĂŒckliche Tage.
Ich lebe wirklich gerne hier im Social
Wohlfahrtsagentur ...

Gunslinger Girl La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ Text - Information

Titel:La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~

AnimeGunslinger Girl

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Rico song

DurchgefĂŒhrt von:Mitsuhashi Kanako

Gunslinger Girl Informationen und Songs wie La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~

La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ Text - Gunslinger Girl