Romaji
"Umaretsuki shishi ni shougai no atta
watashi no sei de
kenka bakari shite PAPA to MAMA wa,
o-isha-san no susume ni shitagatte
keiyakusha ni SAIN shita.
Koushite, umarete kara ichido mo soto e
denakatta watashi wa,
byoushitsu de mukaeta 11sai no tanjoubi
ni,
hajimete jiyuu ni ugoku jibun no karada
wo te ni ireta no da,
watashi wa "kousha de no seikatsu" wo
totemo ki ni itte iru..."
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → asa no seihitsu no kuuki
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → senzai no kaori
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → sora to kumo to taiyou to
watashi no okiniiri {la mia cosa
favorita} → jiyuu na karada
aa... sorera subete wa byoushitsu no
BEDDO no ue ni
aa... nakatta mono bakari da - watashi wa
shiawase da {sono felice}
"Watashi-tachi ni wa, sorezore kousha no
otona no hito ga tantou ni tsuite iru
kunren de mo shigoto de mo itsumo issho
no de,
futari matomete FURATERRO to
nadzukerareta.
'FURATERRO'... sore wa kyoudai to iu imi
da..."
keijika no ansatsu genba no shitami
tousou keiro no kakunin sore mo shigoto
no uchi
uraguchi de deatta shounen wa nanotta
kare no na wa EMIRIO totemo yoku shaberu
watashi wa uso wo tsuite wa inai kedo
kare wo damashite iru no darou ka
AMAATI no VAIORIN {violino} da to kare ga
kanchigai shita no wa juu {fucile}
- sore ga watashi no shigoto dougu da...
"Moshi shigoto-juu dareka ni sugata wo
miraretara... kanarazu korose"
- to JAAN-san wa itta...
shigoto ga owari heya wo deta tokoro de
EMIRIO ni deatta
"Eeto... konna toki nante iu n'dakke
na... aa sou ka... gomen ne"
"Asa me ga sameru tabi, ichiban ki ni
naru koto ga aru
Sore wa, kyou mo jibun no karada ga
chanto sonzai suru ka to iu koto..."
yokatta ← ugoku → "jiyuu na karada" →
subarashii koto da
shishi wo ushinau yume wo mite nakinagara
okiru kono kyoufu ga wakarimasu ka?
shizuminagara mo miageta minamo kara
sashikomu hi no hikari utakata no gensou
{yume}
ukabinagara mo miageta minamo yori
harukanaru takami ni kagayakeru risou
{yume}
taiyou no kuni no o-hime-sama {la
principessa del regno del sole} tasogare
ni somaru umibe wo hashiru...
"Jiyuu na karada. Yasashii hito-tachi.
Tanoshii mainichi.
Shakai Fukushi Kousha, watashi wa koko de
no seikatsu wo totemo ki ni itte iru..."
English
"Because I was born with crippled limbs,
My mother and father, who were always
fighting,
Following the doctor's advice, signed a
contract.
Then I, who had never once gone outside
since birth,
Approaching my eleventh birthday in the
hospital room,
For the first time got a body that could
move freely.
So I like life at the Agency very much..."
My favorite thing → the peaceful
morning air
My favorite thing → the smell of
detergent
My favorite thing → the sky and the
clouds and the sun and
My favorite thing → my free body
Ah... all of those are things that
Ah... were not there in my hospital bed -
I'm happy
"Each of us is placed in the charge of
one of the adults at the Agency.
During training and jobs, we're always
together
The two of us are called "fratello."
'Fratello'... that means "siblings"..."
Scoping out the location for the
politician's assassination
Checking the escape route - that's part
of the job
The boy I met by the back entrance
introduced himself
His name was Emilio - we had a nice
conversation
I didn't tell any lies, but I may have
deceived him
The thing he mistook for an Amati violin
was my gun
- that's the tool for my job...
"If someone sees you while you're on a
job... be sure to kill them"
- Jean said
When I finished the job and was leaving
the room, I met Emilio
"Um... what is it you say at a time like
this... oh, that's right... I'm sorry."
"When I wake up in the morning, there's
one thing on my mind
That is, that my body is still there
today..."
Thank goodness ← it moves → having a
free body → is a wonderful thing
I dream that I lose my limbs, and wake up
crying - can you understand that fear?
The sunlight shining in from the water's
surface I look up at even while sinking,
a transient illusion {dream}
The ideal {dream} shimmering high above
the water's surface I look up at even
while floating
The princess of the Land of the Sun runs
across the twilight-stained beach
"A free body. Kind people. Happy days.
I really like living here, at the Social
Welfare Agency..."
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Parce que je suis né avec des membres aux tribas,
Ma mère et mon père, qui étaient toujours
combat,
Suivre les conseils des médecins, signé un
Contrat.
Alors moi, qui n'avait jamais sorti une fois dehors
depuis la naissance,
Approcher mon onzième anniversaire dans le
chambre d'hôpital,
Pour la première fois, j'ai un corps qui pourrait
bouger librement.
Donc j'aime beaucoup la vie à l'agence ...
Ma chose préférée → le paisible
air du matin
Ma chose préférée → l'odeur de
détergent
Ma chose préférée → le ciel et le
les nuages et le soleil et
Ma chose préférée → mon corps libre
Ah ... toutes ces choses sont des choses qui
Ah ... n'étaient pas là dans mon lit d'hôpital -
Je suis heureux
Chacun de nous est placé en charge de
un des adultes de l'agence.
Pendant la formation et les emplois, étaient toujours
ensemble
Les deux d'entre nous sont appelés Fratello.
Fratello ... cela signifie des frères et sœurs ...
Scoper l'emplacement pour le
Assassinat des politiciens
Vérification de la route d'évacuation - c'est une partie
du travail
Le garçon que j'ai rencontré à l'entrée arrière
s'est présenté
Son nom était Emilio - nous avons eu un bon
conversation
Je n'ai pas dit de mensonges, mais j'ai peut-être
l'a trompé
La chose dont il s'est confondu pour un violon amati
était mon arme
- C'est l'outil pour mon travail ...
Si quelqu'un vous voit pendant que vous êtes sur un
Job ... assurez-vous de les tuer
- Jean dit
Quand j'ai fini le travail et quittait
La chambre, j'ai rencontré Emilio
Euh ... qu'est-ce que tu dis à un moment comme
Ceci ... Oh, c'est vrai ... je suis désolé.
Quand je me lève le matin, theres
une chose dans mon esprit
C'est-à-dire que mon corps est toujours là
aujourd'hui...
Merci Goodness ← Il bouge → avoir un
corps libre → est une chose merveilleuse
Je rêve que je perds mes membres et me réveille
pleurer - pouvez-vous comprendre cette peur?
La lumière du soleil brillant dans les eaux
surface je regarde même en couchant,
une illusion transitoire {rêve}
L'idéal {Dream} chatoyant haut au-dessus
la surface des eaux que je regarde même
en flottant
La princesse du pays du soleil coule
à travers la plage tactique
Un corps libre. Personne aimable. Jours heureux.
J'aime vraiment vivre ici, au social
Agence de protection sociale ...