Romaji
Yurameku hikari garasu ni kageroeba
Azayaka na gentou sekai irodoru
Dareshi mo ga hanayagu kyouen ni
Nagarekomu BIORON no sasayaki
Kimi no emi wo kakusu you ni
Kizamu toki ga owaru nara
Douka ima wa setsuna no yume datte
Sameru mae ni isso kono ude wo hiite
hoshii
Yuubae somaru hana no you ni irozuita
Kaguwashiku hisoyaka na kono negai wa
Wasure enu hakanai gin no sora
Nagarekomu tsuki e to kakenoboru
Kimi no hosoi yubisaki ni
Tsutau hibiki tomosu nara
Douka kono omoi mo tsurete itte
Yoru ni tokeru amai manazashi ni iki mo
tomaru
Sekai wa gentou matataku
Namidatsu kanjou no hate ni
Tadoritsuita hanayaka na yoru
Sono kihaku na yami e to sosogarete yuku
shousou
Saa maku ga agaru made ni namida
nuguimashou
Kinema no you ni utsurotte kiete shimau
ai naraba
Douka ima dake wa kimi to...
Aa kimi to tomo ni
English
The flickering light casts illusions on
the glass,
coloring a vibrant world in the magic
lantern
The whisper of the violin
Flows into a banquet with no-one in
attendance
As if to hide your smile,
the passing time ends
After all, the present time is but a
moment
Before I wake up, I want you to pull on
this hand
The flowers dyed by the sunset glow
turned crimson
This wish, sweet and still
The unforgettable fleeting, sky of
silver
Rises towards the flowing moon
If the reverbrations made
by your slender fingertips were to be lit
Somehow, lead these feelings away
In a night which melts into sweet gazes,
and even breaths stop
The world is a wavering magic lantern
At the end of rippling emotions
Is a brilliant night
Through the thin darkness which
impatience leaks into
Come, till the curtains rise, let's wipe
away the tears
If love were to disappear, like a
shifting kinema
Somehow, just for now, with you...
Ah along with you
Kanji
揺らめく光 硝子にかげろへば
鮮やかな幻燈世界 彩る
誰しもが華やぐ饗宴に
流れ込むヴィオロンの囁き
君の微笑(えみ)を隠すように
刻む時が 終わるなら
どうか今は刹那の夢だって
醒める前に一層(いっそ)この腕を引いて欲しい
夕映え 染まる花のように色付いた
芳しき 密やかなこの願いは
忘れえぬ 儚い銀の空
流れ込む月へと駆け昇る
君の細い指先に
伝う響き 灯すなら
どうかこの想いも連れて往って
夜に溶ける甘いまなざしに呼吸(いき)も止まる
世界は幻燈 瞬く
波立つ感情の果てに
辿り着いた華やかな夜
その希薄な闇へと注がれていく焦燥
さあ幕が上がるまでに泪ぬぐいましょう
キネマのように移ろって消えてしまう愛ならば
どうか今だけは君と...
嗚呼 君と伴に
Alle Texte
Das flackernde Licht wirft Illusionen auf
das Glas,
eine lebendige Welt in der Magie färben
Laterne
Das Flüstern der Geige
Fließt in ein Bankett mit niemandem in
Teilnahme
Als ob Sie Ihr Lächeln verstecken,
Die Laufzeit endet
Immerhin ist die Gegenwart, aber a
Moment
Bevor ich aufwache, möchte ich, dass du ziehst
Diese Hand
Die Blüten, die von dem Sonnenuntergangglühen gefärbt sind
drehte purpurrot
Dieser Wunsch, süß und noch
Das unvergessliche flüchtige, himmel von
Silber-
Steigt in Richtung des fließenden Mondes
Wenn die Reverbrierungen gemacht wurden
von deinen schlanken Fingerspitzen sollten beleuchtet werden
Irgendwie, führe diese Gefühle weg
In einer Nacht, die in süße Augenscheiben schmilzt,
und sogar atme Halt
Die Welt ist eine schwankende magische Laterne
Am Ende der Raffierung von Emotionen
Ist eine brillante Nacht
Durch die dünne Dunkelheit, die
Ungeduld leckt ein
Komm, bis die Vorhänge steigen, lässt wir abwischen
die Tränen weg
Wenn die Liebe verschwinden würde, wie ein
Kinema verlagern.
Irgendwie, nur für jetzt, mit dir ...
Ah zusammen mit dir