Romaji
tokimeki wo mitsuketai
umaku ienai kimochi demo
itsu no hi ka tsutawareba
kokoro ga kanjiau
onaji yume ga aru kedo shiranai koto
bakari
nakayoku shite hoshii na senaka ni
sasayaita
shinjite shinjitsu'zuke
kizuna ga umareru no deshou
ichibanboshi watashitachi wo musunde ne
samishikute yonde miru
kotaeta no wa aoi tsukiyo
tsuyoku nare terasarete
tatazumu RABIRINSU
nakama de itai nante imasarasugiru kamo
kinchou ga minagitta sorezore no mainichi
uragiri uragirareru
genjitsu mo aru no deshou
sakeru tame ni seiippai ganbareru
tesaguri no mayoimichi
umaku ienai jounetsu ga
itsu no hi ka tsutawareba
kokoro de kanjiau
samishikute yonde miru
kotaeta no wa aoi tsukiyo
tsuyoku nare terasarete
tatazumu RABIRINSU
English
I want my heart to throb
To a feeling I still can't find the words
for
When the day comes when I can finally
tell it to you
Our hearts shall feel each other
Though we have the same dream, I don't
know a lot about you
"Wish we could be friends," I whispered,
behind you
To trust and to continue trusting in
A bond will eventually be born between us
that way
Oh brightest star, please join the two of
us
Feeling lonely, I tried calling (anyone)
out
And the blue moon of the night answered
me
Please shine brighter and illuminate
This labyrinth standing over me
But maybe befriending you is just a bit
too soon
The daily routines we do are separate,
riddled with anxiety
To betray and to be betrayed
That's a possibility in our reality
So we do our ultimate best to prevent it
from happening
On this winding path we're walking along
hand-in-hand
When the day comes when I can finally
tell
This passion I still can't find the words
for
We shall feel each other in our hearts
Feeling lonely, I tried calling (anyone)
out
And the blue moon of the night answered
me
Please shine brighter and illuminate
This labyrinth standing over me
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ich möchte, dass mein Herz pocht
Zu einem Gefühl, das ich immer noch nicht die Worte finden kann
zum
Wenn der Tag kommt, wenn ich endlich kann
sag es dir
Unsere Herzen werden sich gegenseitig fühlen
Obwohl wir den gleichen Traum haben, bin ich nicht
Wissen Sie viel über Sie
Ich wünschte, wir könnten Freunde sein, flüsterte ich,
hinter dir
Zu vertrauen und weiter zu vertrauen
Eine Anleihe wird schließlich zwischen uns geboren
dieser Weg
Oh hellster Stern, bitte beitreten Sie die beiden
uns
Ich fühle mich einsam, ich habe versucht, anzurufen (jemand)
aus
Und der blaue Mond der Nacht antwortete
mich
Bitte leuchten heller und beleuchten
Dieses Labyrinth steht über mir
Aber freundest dich vielleicht, dass du einfach ein bisschen bist
zu früh
Die täglichen Routinen sind getrennt,
mit Angst geritten
Zu verraten und verraten zu werden
Das ist eine Möglichkeit in unserer Realität
Wir machen unser ultimatives Bestes, um es zu verhindern
geschehen
Auf diesem kurvenreichen Weg ging es mit
Hand in Hand
Wenn der Tag kommt, wenn ich endlich kann
erzählen
Diese Leidenschaft, die ich immer noch nicht die Worte finden kann
zum
Wir werden uns in unseren Herzen fühlen
Ich fühle mich einsam, ich habe versucht, anzurufen (jemand)
aus
Und der blaue Mond der Nacht antwortete
mich
Bitte leuchten heller und beleuchten
Dieses Labyrinth steht über mir