Romaji
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Ishibasi no ue wo shougun no youni
mune wo hatte aruke
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Latta tata
Arukisuguite ashi ga boo dayo boo
Wa nagaiyo nagai wa huransu pan
Huransu pan ga don don ookikunatte aoi
osora ni ukandeta
Aa onaka ga suita yasumouka
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Oshiro no komichi wo oosamano youni
mune wo hatte aruke
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Pan pan pan pan
Arukisuguite ase ga poroporo ase wa
Maruiyo marui wa shabondama
Shabondama ga kirakira hikatte niji no
kakehashi tsukuru nosa
Aa onaka ga suita yasumouka
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
English
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Walk so that the stone gateway is clear
With the heart of a general
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Latta tata
I have walked so much my legs are like
wood
Long planks of wood, as large as french
bread
The bread grew more and more and was
floating in the blue sky
Ah, I'm hungry I must rest
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Walk so that your path is clear
With the heart of a king
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Pan pan pan pan
I have walked so much I am dripping sweat
The sweat is round, round like a soap
bubble
A soup bubble is shiny and turns into a
rainbow bridge
Ah, I'm hungry I must rest
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Kanji
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใฐใใฎใใใใใใใใใฎใใใซ
ใใญใใฏใฃใฆใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใ
ใใใใใใใฆใใใใผใใ ใใผใ
ใใชใใใใชใใใฏใตใใใใฑใ
ใตใใใใฑใใใฉใใฉใใใใใใชใฃใฆใใใใใ
ใใซใใใใงใ
ใใใใชใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใฎใใฟใกใใใใใพใฎใใใซ
ใใญใใฏใฃใฆใใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใ
ใใใใใใใฆใใใใฝใใฝใใใใฏ
ใพใใใใพใใใฏใใใผใใ ใพ
ใใใผใใ ใพใใใใใใฒใใฃใฆใซใใฎใใใฏใใค
ใใใฎใ
ใใใใชใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
Alle Texte
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara.
Gehen Sie so, dass das Steingateway klar ist
Mit dem Herzen eines Generals
Lattara Tatta Taara.
Lattara Tatta Taara.
Lattara Tatta Taara.
Latta tata.
Ich bin so sehr gelaufen, dass meine Beine sind
Holz
Lange Planken aus Holz, so groร wie Franzรถsisch
Brot
Das Brot wuchs immer mehr und war
Im blauen Himmel schweben
Ah, ich bin hungrig, dass ich mich ausruhen muss
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara.
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara.
Gehen Sie, damit Ihr Weg klar ist
Mit dem Herzen eines Kรถnigs
Panpara Panpa Paara.
Panpara Panpa Paara.
Panpara Panpa Paara.
Pan Pan Pan Pan
Ich bin so sehr gelaufen, dass ich Schweiร tropfe
Der Schweiร ist rund, runde wie eine Seife
Blase
Eine Suppenblase ist glรคnzend und verwandelt sich in ein
Regenbogenbrรผcke
Ah, ich bin hungrig, dass ich mich ausruhen muss
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara.
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Zun Zuns Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara.